Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.
理想激励着我们把斗争续下去。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗续在这方面提供建设性合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同特派团也续进行跨边界。
La Comisión decidió proseguir el examen de esa cuestión en sus futuros períodos de sesiones.
会决定在其今后各届会议上进一步研究这一问题。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将续提供这种援助。
La misión prosiguió sus actividades tal como estaba previsto.
尽管如此,调查团续执行其预定计划。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应该续讨论,以寻找其他办法。
Prosigue la distribución de redes tratadas con insecticida, especialmente en zonas hiperendémicas.
现正分发经杀虫剂处理的蚊帐,主要是向流行病猖獗地区分发这些蚊帐。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不部队将朝着这个方向续努力。
Sin embargo, las consultas no prosiguieron ni tuvieron influencia alguna en los resultados del caso.
但是,磋商没有进行下去,对案件结果也没有发生影响。
Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.
为了使科索沃在经济上融入其所在区域的活动仍在续。
Prosiguieron los trabajos para establecer un consejo de prensa.
新闻理事会的筹备工作续进行。
Estamos dispuestos a proseguir ese diálogo antes de proceder a una votación.
我们愿意在我们表决之前续这种对话。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯浦路斯土族人基本权利的行为至今还在续。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
Turquía prosigue sus esfuerzos por combatir la trata de personas.
土耳其正续努力打击人口贩卖问题。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但续出现大规模逃离冲突的现象。
Después de su liberación, prosiguió su actividad política.
他获得释放以后续从事政治活动。
Es importante proseguir la labor en esas esferas.
在这些领域进一步开展工作是重要的。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguió su examen del tema.
法律小组会续审议了本项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el intento fracasó y Pekín decidió proseguir la aventura en solitario.
但这一尝试失败了,于是中国试图独这一冒险。
––Por mi parte ––prosiguió la señorita Bingley–– confieso que nunca me ha parecido guapa.
“老实说,我觉得根本看不出她有什么美。
Proseguimos la marcha, pues hubiera sido una afrenta retroceder.
我们继续,因为后退是莫大的耻辱。
Así que, perdón, y proseguir, que es lo que ahora hace más al caso.
对不起,请继续讲下去,现在这才是最重要的。”
Pero también —prosiguió Zhang—, y esto es mucho más importante, porque estoy profundamente preocupado.
“是因为我心里确实着急。
La cabalgadura sangraba de narices y patas, pero proseguimos empecinados el vasto, el espléndido, el difícil camino.
我的马我己从鼻到脚都渗出了鲜血,然后又沾上泥土。就这样,我们艰难地走着,在那辽阔而明亮的道路上。
Pero a los treinta y cinco años proseguía en su pieza, aderezada en taller bajo la ventana.
但是直到三十五岁,他仍然待在他那个改装成作坊的房间里,在窗前干活。
El hercúleo trabajo proseguía, la pala temblaba bajo el agua, pero era arrastrado a pesar de todo.
用力极大的活计仍在继续,桨叶在水下抖动,但是不管怎样,木料总在被河水拖着走.
Stephen Albert prosiguió: — No creo que su ilustre antepasado jugara ociosamente a las variaciones.
" 我不信您显赫的祖先会徒劳无益地玩弄不同的写法。
Hoy día todo buen cuentista empieza por el final, prosigue por el comienzo y termina por la mitad.
“现在那些好的故事家都是从结尾讲起,然后讲开头,最后才是中间过程。”
Prosiguieron la fuga, siempre a la vista de la picada, y cuando la noche llegó, por fin, acamparon.
之后,他们继续逃跑,总是看得见山路。当夜幕降临时,他们终于露营歇息了。
El siguiente método —prosiguió Shi— solo es sutil al cincuenta por ciento.
“下一个,半文半武的。
Un gesto de su mano me impidió proseguir con mi exculpación: aún tenía más noticias que ofrecerme.
他做了个手势阻止我申辩,因为他还有更多的消息要告诉我。
No hay de qué, hija, no hay de qué. Bien, prosigamos.
“别客气,女儿,这没什么。好吧,我们继续。”
¡Pobre Yaguaí! —prosiguió Julia—. ¡Cómo estará!
“可怜的亚瓜伊!”胡利娅接着说,“它怎么样了啊!”
En el norte de Gaza, prosigue el asedio israelí.
在加沙北部, 以色列的围困仍在继续。
La tortura habría proseguido para siempre si no hubiera sido por Hércules, quien mató con sus flechas al ave feroz.
如果不是大力神赫拉克利斯放箭射死了凶鸷的鹫鸟,折磨将永无尽头。
No sabe explicarlo- intervino el Grifo.- Pero, bueno, prosigue con la siguiente estrofa.
" 她解释不了," 鹰头狮急忙说," 背下一段吧。"
Pero míster Hall proseguía mirándolo con pesada fijeza, mientras la membrana saltaba del disco a fuerza de marchas metálicas.
但是霍尔先生仍然以难以忍受的目光注视着他,与此同时,由于机器的转动,不断有小碎片从唱片上飞下来。
Pero el tiempo proseguía cargado, sin el más ligero soplo.
但是,天气依旧阴沉沉的,一丝风也没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释