有奖纠错
| 划词

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

还查出,根据上级(或指挥)负责的概念,一些高级政和军事指挥可能要对在况下未防止或阻止罪行的发生负责。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

还查明,根据上级(或指挥)责任概念,一些高级政和军事指挥可能须承但没有防止或制止犯罪的责任。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias actuales, en las que se utiliza una combinación de servicios sistemáticos y programas acelerados de control de las enfermedades, han contribuido considerablemente a la supervivencia del niño, han evitado aproximadamente 2,5 millones de muertes cada año y han prevenido innumerables casos de enfermedad y discapacidad.

目前战略混合采用定期服务和加速疾病控制方案,大有助于儿童生存,估计每年挽救250万人免于死亡,并防止无数儿童生病和致残。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias actuales, que utilizan una combinación de servicios de rutina y programas acelerados para el control de las enfermedades, han contribuido en gran medida a la supervivencia de niños, evitado lo que se estima en 2, 5 millones de muertes todos los años y prevenido innumerables casos de enfermedades y discapacidad.

目前的战略是混合采用常规服务和加速疾病控制方案,大幅度提高了儿童成活率,每年因此免于死亡的儿童约为250万人,并防止发生了无数次疾病和残疾。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

在调查中包括根据上级责任的概念可能要对国际罪行负责的人士,因为他们没有防止或制止从事这种罪行,虽然他们(a) 已经(或理应)道要从事这种罪行,及(b) 控制实施这些罪行的人士。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使世俗化, 使适合, 使适应, 使收缩, 使手腕, 使守规矩, 使守纪律, 使受欢迎, 使受精, 使受苦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Nadie se preguntó siquiera si Santiago Nasar estaba prevenido, porque a todos les pareció imposible que no lo estuviera.

没有一个人想一想圣地亚哥·纳否有防备,因为大家都以为他不可能没有防备。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por ello es tan importante mantenernos prevenidos y no bajar la guardia.

因此,我必须保持警惕,不可放松。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Para eso hay que estar prevenido, y la madre de usted no me avisó sino hasta ahora.

要做好这些准备工作,得早点通知我,可您刚才才告诉我您要来的消息。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Otros suponían que Santiago ya estaba prevenido y tomaría precauciones. Solo dos o tres amigos de este lo buscaban para avisarle, pero llegaron tarde.

另一些人认为圣地亚哥已经做好准备了并采取了预防措施。有他的两三个朋友为了提醒他寻找他,但到晚了。

评价该例句:好评差评指正
El País Cultura 文化

Es una película sobre el engaño, sobre la necesidad de amar por parte de un tipo que ha estado prevenido toda su vida contra los demás.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También es interesante analizar la procedencia germánica de numerosos nombres comunes hispanos como es el caso de ÁLVARO que proviene de las palabras ALL que significa " todo" y WARS que significa " prevenido" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使衰弱, 使水花四溅, 使顺从, 使嘶哑, 使松弛, 使松软, 使松懈, 使苏联化, 使苏维埃化, 使苏醒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接