Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
幻想使自己的答卷能够是最好的.
Pretendemos que el trabajo termine lo más pronto posible.
我们力争让这项工作尽快完成.
Por fin agarró el destino que pretendía.
终于弄到所谋求的职位。
La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.
这位女明星打算推出一款以她名字命名的香水。
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设模型,政府打算实施财政改革。
No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.
我不想做任何有损于你的事情.
No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.
对这些威胁,再也不能置若罔闻,它们也不会因我们的希望而自动消失。
Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.
恐怖组织企图得核武器,们若是成功,其后果不堪设想。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是对她以前的工作作一个综合性概括。
Recientemente, Kenya ha capturado a personas que pretendían vender material nuclear para fines no pacíficos.
前不久,肯尼亚抓几名想为非和平目的出售核材料的个人。
Las investigaciones pretenden encontrar respuestas a esta pregunta.
这次研究的目的就是对这个问题做出回答。
El programa también pretende ayudar a superar las desventajas educativas asociadas al género.
高等教育平等支持方案还助克服与性别有关的不利于上学的因素。
El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.
古巴政府并非象其声称的那样,是受害者。
Esos son los resultados que se pretende conseguir en la esfera prioritaria 2.
这些都是通过重点领域2寻求的成果。
No pretendamos que las Naciones Unidas sean relevantes si creamos espacios excluyentes.
让我们不假装认为,如果我们创造排它空间,联合国就会切合实际。
En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.
在这一意义上讲,该门课程的目的就是向学生传授普遍的社会价值观。
Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.
它们这样做是想在核问题上实施隔离。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现立即启动谈判的灵丹妙药。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权提出详尽明确的法律定义。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pretenden que alguien rompe los vasos, de noche, en los armarios.
他们说夜里有人打碎了橱柜里的玻璃杯。
¿Qué pretendes hacer cuando acabes el colegio?
只念完国中 凭什么在社会上生存?
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视评判任何人或暗示任何人的不良形象。
Se pretende distribuirla sin informar de su procedencia en la etiqueta.
其目的是企图在不告知来源的情况下进行分销。
Puedo pretender que sé bailar flamenco y hacer así con las manos... pero no.
我可以假装我会跳弗拉门戈,像这样摆动双手… … 但我不会跳。
Te has vuelto loca o quéNo pretenderás a subir a mi moto llena de mierda.
你疯了还是么了? 但别想一身是屎地上我的车。
¿Y cómo pretendes dar a conocer el hotel?
那你想么宣传饭店?
¡Esperen un momento! —bramó en dirección a la chimenea—. ¿Qué es lo que pretenden...?
“等一下!”他对着火炉说:“你们究竟干什么?”
Pretende que hasta yo le llame Ángel.
他想让我都叫他Angel。
No todos, por supuesto. Algunos pretendieron que nada había cambiado.
当然,所有人都这样。有人认为,生活未改变,一切照旧。
Él salía todos los días y regresaba pretendiendo, por su honra, haber comido.
他每天都外出,然后回来的时候,为了自己的面子,就假装自己已经吃过了。
No pretendo ser perdonado, porque no hay culpa en mí, pero quiero ser comprendido.
我不恕,因为我根本无罪,但我希望得到理解。
Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.
吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去了使他重新振作起来的希望。
El, que tanto pretendía los honores de la ciudad.
主人可是常重视城市的权益和荣耀的。
Tú te vas, te olvidas de todo y ahora pretendes hacer como si nada hubiera pasado.
你离开了,你忘却了一切,现在你又假装无事发生。
¿Cómo pretende convencer a esa persona si no la conoce?
如果您根本不认识她,是打算如何说服她?
Los pómulos saltaban ahora, y los labios, siempre gruesos, pretendían ocultar una dentadura del todo cariada.
颧骨凸出,口唇依然那么厚,几乎把她那残缺不全的牙齿全遮住了。
No pretendía inmiscuirme. - Tu padre tenía razón, heredaste de él su buena mano con los clientes.
我不是故意插手的 - 你的父亲是对的, 你继承了他接待客人的手法。
¿Qué buscaba frente a la Alta Comisaría, qué pretendía encontrar en ella, para qué había ido hasta allí?
我在总督府面前寻找些什么?期望找到什么?我为什么走到这里?
Los miembros de un equipo pueden tener características y habilidades muy diferentes, pero todos pretenden lograr un objetivo común.
一个团队的成员们的特点和技能可以大相径庭,但他们都是为了一个共同的目标努力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释