有奖纠错
| 划词

Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.

这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当的程序并扶持

评价该例句:好评差评指正

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

6 No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito.

6 不可在穷人争讼的事上屈枉

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

Pervertir la ley, dicen algunos expertos, es una herramienta de violencia.

一些专家表示,歪曲法律是一种暴力工具。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他

Ella lo repitió con la misma ternura, y continuaron así hasta el final del libro, saltando versos, pervirtiendo y tergiversando los sonetos por conveniencia, jugueteando con ellos a su antojo con un dominio de dueños. Se durmieron de cansancio.

她带同样的感情重复了一遍。他们就这样继续朗朗诵, 把书朗诵完: 跳过一些诗句, 适当地打乱和改动十四行诗, 像主人一样随意支配和玩味诗句。终于疲劳地睡了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

Desde la Unión Progresista de Fiscales, que dice que pervertiría la separación de poderes, hasta el Consejo General del Poder Judicial que habla de una inadmisible injerencia en la independencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中式, 中式服装, 中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接