ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联”缩写。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决被压迫人民和被压迫民族革命斗争.
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联总部在美。
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
这个家经济全速发展。
Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.
那几个自治领地逐渐变成了家。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们被压迫人民和民族正义斗争.
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两边境线上战役。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争,纳粹妄图消灭所有犹太人。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联最新数据,1.85亿人服用非法药物。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲心论角度去谈论古巴民族是荒谬。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联成立50周年时提出该倡议。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们家审查了《千年发展目标》和实现这些目标方法。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强联。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个家就是侵略所有家。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联驻日内瓦办事处提供。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联必须成为一个有效促进发展组织。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题回答载于60年前建立本组织《宪章》。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联必须能够对冲突所造成危机作出有勇气反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos venido a la capital de nuestra nación en cierto sentido para cobrar un cheque.
就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们家的首都来的。
Esa época colonial en el archipiélago asiático fue tan larga como en las naciones latinoamericanas.
菲律宾殖民的时间和拉美家一样漫长。
Construyendo un mejor futuro de mutuo beneficio para todas las naciones.
对合作共赢的新型际关系作出生动诠释。
La cultura es el alma de un país y de una nación.
文化是一个家、一个民族的灵魂。
Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.
这一计划是两友好合作、共同研究的标志。
Este acto provocó la Primera Guerra del Opio entre las dos naciones.
这一行为触发了两之间第一次鸦片战争。
Hay que entender que cada una de las naciones tiene su concepto de belleza.
我们必须明白,每个家都有自己的审美观。
Otras naciones hicieron lo mismo, lo que causó una crisis económica.
其他家也这样做了,这引起了经济危机。
Si no fuera por esta opresión, las naciones indígenas habrían seguido desarrollándose y progresando.
果不是因为这种压迫,土著民族会继续发展和进步。
Cuando llegaron los españoles en 1519, Tlaxcala era una nación indígena independiente.
当西班牙人于1519年到达时,特拉斯卡拉是一个独立的土著家。
Fue un triunfo que él consideró sensato para su nación.
他认为这次当选对家来说是明智之举。
En realidad, existen fuertes vínculos de cooperación bilateral entre estas dos naciones.
实际上,两之间有着密切的双边合作关系。
¡Oh honor y espejo de la nación española!
西班牙的骄傲与典范!
De inmediato supo que se hallaba en la sede de Naciones Unidas en Nueva York.
除非世界上还有第二个这样的雕塑,罗辑现在已经知道自己身在何处了。
Querer al pueblo y gobernar la nación practicando el Wu-Wei.
爱民治,能无知乎?
¿Cómo es la vida en esta nación árabe?
这个阿拉伯家的生活是什么样的?
No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.
我们一定能开创民族复兴的美好未来。
Si nosotros queremos ser parte de esa nación de emprendedores que somos, tenemos que trabajar por ello.
果我们想成为企业家家的一部分,我们就必须为此努力。
Si la cultura florecen, el país prospera; si la cultura es fuerte, la nación también lo es.
文化兴运兴,文化强民族强。
También fue embajadora de buena voluntad del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en 1998.
1998年,她还是联合开发计划署(开发计划署)的亲善大使。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释