有奖纠错
| 划词

A continuación llevaron a los monjes a distintos lugares para interrogarlos por separado.

之后,他们把这些僧分开,将他们带到不同地方审问,将Thich Quang Do带往胡志市。

评价该例句:好评差评指正

Hábito no hace al monje

看人不能只看表面.

评价该例句:好评差评指正

Una brigada de la policía de seguridad, armada con porras eléctricas, interceptó a los monjes y los detuvo.

一队带着电棍的警察截住这些僧,将他们逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧佛教理念实施了有关环境问题的非正式教育。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la nota es reconocer la soberanía de Venezuela sobre el archipiélago de Los Monjes.

照会的目的是承认委内瑞拉对蒙赫斯群岛的主权。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas, incluidos monjes budistas y seguidores, así como representantes de las administraciones locales, lo han visitado y le han comunicado sus deseos de mejoría.

包括佛教僧和信徒在内的许多人以及地方当局代表都探了他,祝他康复。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de monje budista y de figura destacada de la Iglesia Budista Unificada de Viet Nam, es evidente que la libertad de creencia religiosa de Thich Quang Do es objeto de restricciones.

作为越南佛教统一协会住持和领导人之一,Thich Wuang Do显然由于其宗教信仰限制了自由。

评价该例句:好评差评指正

Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.

录制这一讲话的年轻僧Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时安全警察逮捕,禁若干小时进行集中讯问。

评价该例句:好评差评指正

Los policías llevaron a los monjes al patio de la comisaría y registraron el vehículo, luego cachearon a los monjes y confiscaron el teléfono móvil de Thich Quang Do.

警察把这些僧带进警所院子,搜查了他们的车,然后搜查了这些僧,收缴了Thich Quang Do的手机。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente de publicado el contrato, los Agentes Diplomáticos venezolanos en Bogotá se dirigieron por escrito al Secretario de Relaciones Exteriores de la Nueva Granada, solicitando la exclusión del grupo de islotes de Los Monjes, por pertenecer a Venezuela y no a mi país.

契约公布后的那一天,委内瑞拉驻波哥大外交官致函新格林纳达外交部长,要求将蒙赫斯群岛排除在契约之外,因为它们属于委内瑞拉,而不属于本国。

评价该例句:好评差评指正

Es de subrayarse, además, que las conversaciones que han sostenido las partes en relación con el tema de la delimitación de las áreas marinas y submarinas en el Golfo de Venezuela que abarca, desde luego, como punto muy relevante, la soberanía sobre el archipiélago de Los Monjes, son confidenciales, como las mismas partes lo habrían acordado.

还应指出的是,当事方商定,对他们之间关于委内瑞拉湾海洋和海底划界问题的谈判予以保密,而关于这一问题的谈判涉及蒙赫斯群岛主权这一非常重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

La nota se elabora en el marco de negociaciones bilaterales en relación con la soberanía sobre el archipiélago de Los Monjes, como se desprende de su propio texto en que se señala que ella es el resultado de “las cordiales conversaciones mantenidas al respecto durante los últimos meses entre los Gobiernos de nuestros países, por conducto de sus respectivas representaciones diplomáticas en Bogotá y Caracas”.

照会案文表明,它是在两国就蒙赫斯群岛主权问题进行的双边谈判基础上拟就的,因为它指出,这是“我们两国政府在近几个月通过驻波哥大和加拉加斯的使馆,就该群岛问题进行的友好谈判”的结果。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el fiscal del Consejo reconoce, en escrito presentado en el proceso, que “desde el punto de vista del contenido y de la naturaleza o esencia del acto administrativo no hay lugar a dudas de que se trata de un acto unilateral del Gobierno de Colombia por el cual se pretendió poner fin a las conversaciones que sobre el archipiélago de los Monjes adelantaban Venezuela y Colombia ”.

最高行政法院检察官在诉讼期间提出的一份书面声明中承认,“从该行政行为的内容和性质或实质来看,无疑这是哥伦比亚政府的一个单方面行为,旨在结束委内瑞拉与哥伦比亚之间有关蒙赫斯群岛的谈判……”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

También es una forma de comunicación para las personas con problemas de habla o monjes que toman votos de silencio.

当然,对于有语言问题的人来说,手语一种交流方式,同时和尚在打坐时会用到手语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo IX, durante la dinastía Tang, un monje japonés llevó la primera planta de té a Japón.

在9世纪,唐朝时期,一位日本和尚将第一柱茶作物带到日本。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Era como un libro de bolsillo que probablemente usaron muchos monjes estudiantes.

一本口袋书,估计很多学僧都用过。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Quizá fuera un joven monje estudiante.

许他一位年轻的学僧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bai Su Zhen se presentó disfrazada de monje y anunció que venía a invitar al Anciano a una reunión de los dioses.

白素贞乔装成和尚,告诉他们说自己前来邀请仙翁参加众神的聚会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Xu Xian despidió al monje con cortesía, sin la menor intención de dar a Bai Su Zhen el vino en cuestión.

许仙礼貌地送走了这个和尚,完全没有给白素贞喝酒的意思。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No sería de extrañar que un monje del siglo VIII escribiera AMICUS pero pronunciara" amigo" .

如果一位 8 世纪的僧侣写下 AMICUS 但发音为“朋”,不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Probablemente un monje del siglo VIII, cuando leía latín, pronunciaba romance, o incluso tradujera directamente a romance.

大概8世纪的修道士,在文时, 发音为Romance,甚至直接翻译成Romance。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

La familia, como acaso no ignora, quiso adjudicarlos al fuego; pero su albacea —un monje taoísta o budista— insistió en la publicación.

许知道,他家里的人要把手稿烧掉;但遗嘱执行人——一个道士或和尚——坚持要刊行。"

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es en el tercer siglo d.C., donde Evagrio Póntico, un monje cristiano, escribe una lista de ocho pensamientos o vicios principales.

公元三世纪,基督教僧侣埃瓦格里乌斯·庞蒂库斯 (Evagrius Ponticus) 列出了八种主要思想或恶习。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Por esa razón los monjes que optaban por usar la doble n empezaron a abreviarla dejando una sola N y poniendo una vírgula, esa ondita encima.

因此,用两个n书写的修道士们开始将它们简化成一个N,并在上面加上这样的一个波浪号。

评价该例句:好评差评指正
Textos

El rey, por su parte, no vuelve a verla más porque así se lo piden los monjes del convento en el momento de entregarla.

国王则没有再见到她,因为修道院的僧侣要求他在交出她时这样做。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacia el año 700, el monje Benedictino Beda el Venerable, Doctor de la Iglesia, recoge los nombres y atributos de los reyes magos en uno de sus textos.

大约在700年左右,本笃会的僧侣比德,即教会圣师,在他的一篇文章中记下了三王的名字和特征。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Como en la edad media los monjes eran prácticamente los únicos que sabían leer y escribir, fueron ellos los que se inventaron la manera para reproducirlo en sus textos.

由于在中世纪,修道士实际上唯一懂得阅和写作的人群,他们创造出了新方法在他们的文章中表达这个音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues no, a menos que quieras convertirte en un monje ermitaño que se alimente solo de insectos y raíces amargas - lo cual es una opción perfectamente válida-.

好吧,不,除非你想成为一名隐士,只以昆虫和苦根为食——这一个完全有效的选择。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pienso que este hombre es un monje budista y está meditando en la naturaleza, parece que no hace mucho frío porque él no tiene ropa de abrigo.

我想这个人个佛教和尚,他正在大自然中打坐,看起来不很冷,因为他没有保暖的衣服。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Poco después, un monje llamado Fa Hai se acercó a Xu Xian para advertirle que un demonio habitaba en la casa del joven: su propia esposa, Bai Su Zhen.

不久之后,一个叫法海的和尚找到许仙,警告他说有一个妖怪在他家里:那他自己的妻子,白素贞。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Durante el año 605 de la Era Común, un célebre monje budista llamadó Xuan Zang atravesó el crudo desierto, caminando más de diez mil kilómetros hacia la India en búsca de los textos sagrados del budismo.

在公元605年,有个叫玄奘的僧人穿过严酷的沙漠,行走一万多公里,到印度求取佛经。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En los cientos de monasterios benedictinos repartidos por toda Europa, los monjes medievales experimentaron sin pausa con diferentes tipos de leche, prácticas de fabricación de queso, y procesos de maduración que han hecho a muchos quesos de hoy populares.

在遍布欧洲的数百个本笃会修道院中,中世纪的修道士没日没夜地研究着不同种类的牛奶、奶酪的制作方法,以及成熟过程,制作出了如今大受欢迎的诸多奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La gente sabía, y de hecho algunos monjes en monasterios lo usaban, que unos vidrios curvos, con ciertas formas, podían ayudar a ver en situaciones de poca luz o de letra muy pequeña a los monjes, pero no estaban muy sofisticados.

人们知道,事实上,寺院里的一些僧侣使用过这种眼镜,具有一定形状的弧形眼镜可以帮助僧侣在弱光条件下或非常小的印刷物中看清东西,但它们并不很复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投合, 投河, 投机, 投机倒把, 投机分子, 投机活动, 投机取巧, 投机商, 投机者, 投降,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接