有奖纠错
| 划词

Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.

报告建议,任做出一连串行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos signos de malestar prevalecen en los campamentos de refugiados y entre las familias más pobres de la Franja de Gaza57.

这四种痛苦迹象在难民营和加沙地带较贫穷家庭中最常发生。

评价该例句:好评差评指正

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方不稳不久就会四处蔓延。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa de seis Estados para lograr que la Conferencia de Desarme vuelva a funcionar es, en todo caso, el claro reflejo de un profundo malestar.

六国提出了要求裁军谈判会议恢复工作倡议,这无论怎么说都明确反映了一种严重意识

评价该例句:好评差评指正

Me complace que hoy en día el Consejo esté convencido de que la pobreza imperante es verdaderamente una de las principales causas profundas del malestar social en Haití.

我高兴地看到,今天,理会深信,普遍赤贫确实是海地动荡不局势主要根源。

评价该例句:好评差评指正

El malestar de los donantes internacionales ante esa situación motivó una fuerte presión sobre el Gobierno para que encargara una investigación independiente de las corrientes financieras en el sector.

国际捐助国已对这种情况深感不,因此向政府施加巨大压力,促其对可可产业资金流动进行独立审计。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a este último punto en particular, debemos subrayar que el malestar social y la cultura de la impunidad son importantes amenazas a la estabilidad política y a las perspectivas de largo plazo del país.

尤其就最后一点而言,我们要强调,内乱和有罪不罚文化是该国政治稳定和长期前景面临重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Adaptar el mensaje para abordar también los nuevos ámbitos de interés y las posibles consecuencias que transcienden los ámbitos tradicionales de concentración (como la pobreza y el hambre, el malestar social, la inestabilidad política, los conflictos y las migraciones en masa).

对这一发出信息进行调整,使其也针对新出现超越传统注领域(例贫困和饥饿,社会动荡、政治不稳定、冲突或大规模移徙)新出现感兴趣领域及其潜在后果。

评价该例句:好评差评指正

El mundo es un lugar cada vez más peligroso y, si bien es necesario introducir mejoras en las normas de seguridad en las propias Naciones Unidas, resulta también esencial abordar las causas fundamentales de la inseguridad, el terrorismo, el malestar y el descontento en el mundo en general.

世界正在变得日益充满危险,虽然有必要提高联合国内部全标准,但还必须解决不根源——整个世界存在恐怖主义、骚乱和不满。

评价该例句:好评差评指正

Estas desigualdades son un motivo de preocupación y no sólo por razones humanitarias, sino porque es más probable que la pobreza propicie la inestabilidad, las guerras y el terrorismo y también porque, en un mundo integrado, el malestar y la agitación en un país provocan una reacción en el resto de la comunidad internacional.

注这种不平等不仅出于道主义考虑,也是因为贫穷可能助长不稳定、战争和恐怖主义,而且在一体化世界,一国动乱和动荡对国际社会其他部分有着连锁反应。

评价该例句:好评差评指正

Además, la inclusión de elementos de consolidación de la paz después de los conflictos en el mandato de las operaciones de mantenimiento de la paz debería considerarse una medida de carácter operacional, es decir, destinada a respaldar las labores de mantenimiento de la paz y de prevención del malestar o del resurgimiento del conflicto.

此外,在维持和平行动授权中包含冲突后和平建设因素做法应当被看作是一个业务措施——换言之,这是旨在支持维持和平努力并防止任战争或冲突死灰复燃行动。

评价该例句:好评差评指正

El malestar, las sospechas e incluso el cinismo que priman en las relaciones israelo-palestinas pueden atribuirse en gran parte a que la retirada no se está produciendo en un marco acordado inequívocamente para las próximas medidas encaminadas a la solución general que dicen suscribir las dos partes, es decir, la de dos Estados que vivan en paz el uno junto al otro.

围绕巴以情绪猜疑和冷嘲热讽态度在很大程度上归咎于这样一个事实,即脱离接触行动没有在为今后各阶段明确商定全面解决框架内进行,双方都声称坚持全面解决,即两国和平毗邻共处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


问心, 问心无愧, 问心有愧, 问讯, 问讯处, 问讯台, 问长问短, 问诊, 问罪, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Pero te levantas después de 2 horas, mal, con malestar. Te levantas... hecho polvo.

但是两小时后你起,状态糟糕,深感不适你醒时… … 疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero, es verdad que hay gente que se levanta con cierto malestar.

但确实有时感到些许不适

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

No hay ninguna necesidad de crear malestar.

没必要制造不快

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El malestar de Elizabeth aumentó con tan innecesaria y oficiosa atención.

伊丽莎白听她母亲这样废话连篇,讨好卖乖,越发觉得难受

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Cada vez que veía aproximarse al Esclavo, sentía malestar.

每当看见“奴隶”走近,他就觉得舒服

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Significa que Alejandro Magno nunca fue derrotado, nunca sintió la frustración y el malestar de perder.

这意味着亚历山大帝没失败没感受失败失去的苦恼

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto causó gran malestar entre los obreros.

中引起了极大的不满

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero no te preocupes, porque hay formas de superar este malestar y adaptarte mejor a la rutina.

但是不必担心,因为有许多办法能克服这种不适而更好地适应日常作息。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sentí un confuso malestar, que traté de atribuir a la rigidez, y no a la operación de un narcótico.

我觉得浑身不自但我归因于躺的姿势,而不是麻醉剂的作用。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Durante aquellos días, una gran mayoría de chilenos y chilenas manifestó su malestar frente a la desigualdad y los abusos.

那段日子里,绝大多数智利都对不平等滥权表现出不安

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y sentimos, por supuesto, un gran malestar generalizado.

当然,我们普遍感到非常不适

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una de las causas que nos lleva al malestar es la incertidumbre.

导致我们不适的原因之一是不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo que provocó un gran malestar en Moncloa, que respondió airada.

蒙克洛亚引起了极大的不适,蒙克洛亚愤怒地回应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Por cierto, que la aprobación de la Ley de Familia ha generado malestar en Podemos.

顺便说一句,《家庭法》的批准 Podemos 中引起了不安

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El aumento de calor provoca más irritabilidad, cansancio, malestar.

热量的增加会导致更多的烦躁、疲倦、不适

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Podemos tener fiebre, malestar, vómitos y deposiciones muy abundantes que nos hagan incluso poder deshidratarnos.

-我们可能会发烧、不适呕吐大便多,甚至导致脱水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El fuga del líder de la Mocro Maffia ha generado malestar en la Policía.

莫克罗黑手党领导的逃跑引起了警方的不安

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La demora en formalizar el anuncio había generado malestar en el sector.

该公告的正式发布的延迟引起了该行业的不安

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Miedo que puede manifestarse incluso con pesadillas y síntomas físicos de malestar.

即使是噩梦不适的身体症状也会表现出恐惧

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Finalmente sintió sofoco y malestar en aquel cuarto amarillo, semejante a un armario o un cofre.

最后他那个黄色的房间里感到了窒息不适,类似于壁橱或箱子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓮中捉鳖, 莴苣, 莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮, 涡轮风扇发动机, 涡轮机, 涡轮螺桨发动机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接