有奖纠错
| 划词

Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.

合法与非法供应链是密切联系在一起

评价该例句:好评差评指正

La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.

为此目而进行武器生产和转让是合法

评价该例句:好评差评指正

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

子/小子或图片是否仅列为一项产出?

评价该例句:好评差评指正

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动并总是合法

评价该例句:好评差评指正

Los medios por los que lo hacen abarcan una amplia variedad de actividades lícitas e ilícitas.

他们这样做所采取方式中包括种合法和非法活动。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica de los Estados, un acto de agresión, que es ilícito, no puede tener efectos lícitos.

在国家实践中,作为非法行为侵略并不产生法律影响。

评价该例句:好评差评指正

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带影响这种具体说法就破坏了项健全而合法反恐措施。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil y México indicaron que el producto del delito mezclado con bienes adquiridos lícitamente no podía ser decomisado.

巴西和墨西哥指出,不得没收与合法获得财产相混合犯罪所得。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, algunos Estados permiten que sus buques utilicen sus pabellones sin garantizar que sus prácticas de pesca sean lícitas y correctas.

不幸是,一些国家允许船只悬挂其旗帜,但未能确保这些船只捕捞做法合法和健全。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有时还在合法企业或金融网络下运作。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de la República de Letonia no penaliza la utilización de bienes de origen lícito para la financiación del terrorismo.

拉脱维亚共和国法律确实规定将合法来源收益用于资助恐怖主应受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.

两用设备和材料,如从伊拉克相关场地中清除那些设备和材料,可用于正当目

评价该例句:好评差评指正

Por conducto de sus propias organizaciones, las mujeres pueden solicitar la protección de sus intereses lícitos y legítimos si éstos han sido violados.

越南妇女可以通过自己组织,在其合法权益受到侵犯时寻求保护。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico ilícito de armas y una escasa vigilancia del comercio lícito hacen que resulte fácil para los niños acceder a dichas armas.

非法武器贩运和对合法贸易监测不利使儿童较容易获得此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Letonia señaló que en su derecho interno el decomiso era una pena que se imponía independientemente del origen lícito o ilícito de los bienes.

拉脱维亚指出,根据其国内法,没收是一种不论财产来源是合法还是非法处罚。

评价该例句:好评差评指正

Además, tampoco fue presentado antes de esa fecha a una autoridad judicial que pudiera haber determinado si existía una razón lícita para prolongar su detención.

此外,在此日期之前,他也没有被带见司法权力官员,行使司法权力官员是可以裁定有否存在合法理由延长对其拘禁。

评价该例句:好评差评指正

En las medidas no se aborda explícitamente la cuestión del uso de un buque en comercio lícito para generar fondos destinados a financiar actividades terroristas.

这些措施中没有论及为资助恐怖主活动赚取资金而在合法贸易中使用船舶问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se puede pasar por alto que, en algunos casos, las armas pequeñas y ligeras que al principio son lícitas acaban llegando a un destino ilícito.

然而,不能无视这样一个事实:在一些情况下,一些本来用于合法用途小武器和轻武器最终落入非法使用者手中。

评价该例句:好评差评指正

Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.

为了了解问题真相,建议政府专家组成员应实地执行任务以与当地专家,合法居中商和非政府组织协商。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos la necesidad de que se haga una distinción clara entre las actividades lícitas e ilícitas, que es un ámbito gestionado exclusivamente por la legislación y las normas nacionales.

我们强调需要在合法和非法活动之间作明确区分,而这是一个完全由国家立法和规则来决定领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipostoma, hipostomático, hipostroma, hiposulfato, hiposulfito, hipotáctico, hipotálamo, hipotaxis, hipoteca, hipotecable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯亡的故事

Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

那时他有为别人管理香蕉园的体面工作,——有点不合法的——打捞木料的活计。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y porque no me es lícito decir otra cosa, a Dios quedad; que yo me vuelvo adonde yo me sé.

我只能说这些了,上帝与你同在,我回去了。至于我回到哪里去,只有我自己才知道。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Lo único lícito que podía hacerse entonces era apelar al hospital del Amor de Dios, donde tenían senegaleses diestros en el manejo de herejes y energúmenos enfurecidos.

在这种情况下, 唯一正确的做法是依靠“上帝之爱”医院, 那里有经验的塞内加尔人, 他们对付发疯的异中邪者很在行。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Si estas cosas se hacían por tantas razones inmorales, y hasta indignas, Florentino Ariza no veía por qué no sería lícito hacerlas por amor.

如果这些事情是出于这么多不道德甚至不值得的原因而做的,弗洛伦蒂诺·阿里萨不明白为什么出于爱而做这些事情是不合法的。

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

En otras palabras, si Fronteras de la Ciencia influyó en ellos de algún modo, fue solo a través de intercambios académicos perfectamente lícitos.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para ellos, matar a un prisionero de guerra no es un crimen como para nosotros tampoco lo es matar un buey; y para ellos, comer carne humana les es tan lícito como para nosotros comer cordero.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hipótesis, hipotético, hipotiecar, hipotiposis, hipotiroideo, hipotiroidismo, hipotonia, hipotónico, hipotrofia, hipovalorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接