Es más fácil llevarse con un portátil.
随身带笔记本电脑更方便。
Cayó en la tentación de llevarse el dinero.
他经不起诱惑把钱都拿走了。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也不钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
La decoración del salón le ha llevado mucho tiempo.
他花了很多时间客厅的装饰上。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理上的分隔导致被占领巴勒斯坦领土的总体经济状况恶化。
El examen concluyó en 2002 y la Comisión ha llevado adelante sus recomendaciones.
检讨告已于二〇〇二年完成,平机会并计划落实告的建议 。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
不过,去年11月的事件使计划暂停。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的行动。
Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.
最新一轮的市镇选举刚刚结束。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的告为需要进行的讨论做好了。
En segundo lugar, el desarrollo no puede llevarse a cabo sin una financiación adecuada.
二,有充分的资金筹措,就不可能实现发展。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单独、双边和多边进行了这些努力。
La capacitación podría llevarse a cabo en los laboratorios de instituciones científicas de países adelantados.
可以海上和/或先进国家的科学机构的实验室中进行培训。
Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.
必须同时推进这一议程的所有内容;其中任何一项都不能单独存。
Hemos llevado a cabo enérgicas campañas contra la corrupción.
我们积极开展打击腐败运动。
Por este motivo algunas actividades no pudieron llevarse a cabo integralmente.
因此,一些活动无法得到充分的开展。
Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.
因此有进一步的标界活动。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地进行。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于重要关头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha llegado en mi casa y se ha llevado un sello muy valioso.
他从偷走了重要印玺。
El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.
没有佩戴铭牌狗都会被视为流浪狗抓到收容所。
¿Puede llevarse los libros a casa el lector?
读者可以把这些书回家吗?
Es una decisión que evidentemente es difícil, que me ha llevado tiempo tomarla.
这个决定对说异常艰难,经过深思熟虑才最终做出。
Estos vienen a llevarse el ordenador, las bombillas, el microondas, el televisor, los aparatos electrónicos.
他们是搬走电脑、灯泡、微波炉、电视、所有电子设备。
Normalmente tú ya sabes lo que significa llevarse bien o llevarse mal con una persona.
一般说,你已经了什么是与人相处融洽或者不好。
Llevarse como el perro y el gato es llevarse muy mal.
“相处像狗和猫一样”就是相处很不好。
¡Santiago se ha pasado bien llevado a esta casa!
圣地亚哥一直待在这个家!
Si no me equivoco, nunca se han llevado bien los judíos y los cristianos.
如果没记错话,犹太教徒和基督徒关系从没好过。
Nos hemos llevado la tele, el DVD y la consola para arreglarlos en nuestros talleres.
们拿走了电视、DVD还有游戏机,为了帮你们修好。
Esto permite al agua entrar más rápido y llevarse más tierra… y así repetidamente.
这就使得水进入速度更快,泥土更多...由此,不断往复。
–Se titula ¿Quién se ha llevado mi queso?
“故事名字叫作‘谁动了奶酪’。”
Sólo se han llevado las buenas. Y no era fácil encontrarlas.
“作案者只掠走了正品。而且找到这些并不容易。”
¿Raro? ¿Por qué? Ella se ha llevado las joyas y ya está.
“奇怪?怎么会?就是她拿走了珠宝,也只是这样。”
Las palabras que le he dicho se las ha llevado el aire.
对她说些话,她全都当成了耳旁风。
Aquí ya hemos llevado al final del país, del otro lado Francia.
们已经到了国家尽头,另一边是法国。
Y ahora había regresado allí, llevándose también a la niña.
现在,她又回到梦中去了,还走了他们孩子。
Vienen a llevarse a Cava, dijo, ya descubrieron todo.
“事情已经被发现,他们要抓卡瓦。”
Ya sé —dijo Huarina, llevándose a los ojos el papel por cuarta vez—.
“明白。”瓦纳第四次把纸片举到眼前。
El tiburón se había llevado mí presa.
鲨鱼抢走了猎物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释