有奖纠错
| 划词

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起诱惑把钱都拿走了。

评价该例句:好评差评指正

La decoración del salón le ha llevado mucho tiempo.

他花了很时间在客厅

评价该例句:好评差评指正

Es más fácil llevarse con un portátil.

随身带笔记本电脑更方便。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.

谁也不在没付钱情况下把这件衬衫带回自己家。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重要关头。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo algunas actividades no pudieron llevarse a cabo integralmente.

因此,一些活动无法得到充分

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.

因此没有进一步标界活动。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.

单独、双边和边进行了这些努力。

评价该例句:好评差评指正

El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.

秘书长报告为需要进行讨论做好了准备。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el desarrollo no puede llevarse a cabo sin una financiación adecuada.

第二,没有充分资金筹措,就不可能实现发

评价该例句:好评差评指正

Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.

两个国家指出它们了喷洒非法作物行动。

评价该例句:好评差评指正

La revitalización de la Asamblea General también hace tiempo que debería haberse llevado a cabo.

重振大会也同样是早就应该工作。

评价该例句:好评差评指正

He llevado el carrete a revelar.

我带了胶卷来洗照片。

评价该例句:好评差评指正

Hemos llevado a cabo enérgicas campañas contra la corrupción.

我们积极打击腐败运动。

评价该例句:好评差评指正

Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.

最新一轮市镇选举刚刚结束。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.

厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新高度。

评价该例句:好评差评指正

Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.

必须同时推进这一议程所有内容;其中任何一项都不能单独存在。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.

不过,去年11月事件使计划暂停。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.

因此,审查过程应该非常认真地进行。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha llevado a que se solicite la negociación de nuevos instrumentos jurídicos.

这使得有人呼吁就新法律文书进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


懒的, 懒惰, 懒惰的, 懒汉, 懒觉, 懒婆娘, 懒散, 懒散的人, 懒洋洋, 懒洋洋地坐着,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Ha llegado en mi casa y se ha llevado un sello muy valioso.

他从我那里偷走了重要的印玺。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三

Si no me equivoco, nunca se han llevado bien los judíos y los cristianos.

我没记错的话,犹太教徒和基督徒的关系从来没好过。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Normalmente tú ya sabes lo que significa llevarse bien o llevarse mal con una persona.

一般来说,你已经懂了什么是与人相处融洽或者不好。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Tony, el día anterior, no la había llevado al cine.

因为前一天托尼没带她去看电影。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

¿Quién se ha llevado mi Queso? –aulló.

“谁动了我的奶酪?”他声嘶力竭地呐喊

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.

内战结束后不久,一场疫夺走了我母亲的生命。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor, el Diablo se ha llevado al rucio.

“大人,魔鬼带走了我的驴。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一

¿Puede llevarse los libros a casa el lector?

读者可以把这些书带回家吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Si no, me lo hubiera llevado a casa -dijo uno.

不然的话,我会把它带回家”, 其中一个说。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

De no haber sido por él, se habrían llevado el bolso y el reloj de la señora.

“要不是他的话,那些流浪汉早就把夫人的钱包和表抢走了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Imaginé las manos de Julián Carax trazando aquellos garabatos, jeroglíficos cuyo sentido se había llevado el tiempo.

多年前的胡利安,坐在书桌前,用他那双小手涂鸦、写字。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Llevarse como el perro y el gato es llevarse muy mal.

“相处像狗和猫一样”就是相处很不好。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Sólo se han llevado las buenas. Y no era fácil encontrarlas.

“作案者只掠走了正品。而且找到这些并不容易。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Dios sabe cuánto se habrá llevado ese último -dijo-. Pero ahora pesa mucho menos.

" 天知道最后那条就鲨鱼咬掉了多少鱼肉," 他说。" 这船现在可轻得多了。"

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Hoy puede llevarse su primera victoria!

今天她就要获得她的第一场胜利!

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Llevado de su vanidad, quiso cantar.

在虚荣心驱使下,它打算唱歌。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

¿Raro? ¿Por qué? Ella se ha llevado las joyas y ya está.

“奇怪?怎么会?就是她拿走了珠宝,也只是这样。”

评价该例句:好评差评指正
论语

En los funerales, no deben llevarse pieles de cordero ni bonetes negros.

羔裘玄冠不以吊。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Esto permite al agua entrar más rápido y llevarse más tierra… y así repetidamente.

这就使得水进入的速度更快,带来的泥土更多...由此,不断往复。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.

没有佩戴铭牌的狗都会被视为流浪狗抓到收容所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浪漫主义的, 浪漫主义者, 浪人, 浪头, 浪游, 浪子, , 捞本, 捞饭, 捞取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接