有奖纠错
| 划词

Nuestro lema es “paz y estabilidad por medio del comercio”.

“通过贸易实施稳定”。

评价该例句:好评差评指正

El “derecho a vivir en paz” es uno de los seis derechos contemplados en el nuevo lema trienal.

“过上平生活的权利”是新的三年期主题的六项权利之一。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

们国家的座,Pax et justitia——正义——是们现实理想的象征。

评价该例句:好评差评指正

La reforma debe ser nuestro lema.

改革必须是们的座

评价该例句:好评差评指正

Participaron 94 alumnos de 42 Estados Miembros. El lema del programa era "Nuevos caminos y medios propuestos para fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para la acción colectiva".

代表42个会员国的总计94名学生参加这次方案,主题是“就加强联合国的集体动能力提出新的方式方法”。

评价该例句:好评差评指正

He decidido comenzar mi breve declaración con este lema porque considero que estas palabras resumen mejor lo que cree la República de San Marino, junto con las Naciones Unidas.

决定用这句座作为简短发言的开始,因为相信,这句话是对圣马力诺共国以及联合国的信念的总结。

评价该例句:好评差评指正

En el actual lema trienal “Nuestros derechos, nuestras responsabilidades” se desarrolla la idea de la ciudadanía del mundo, tanto en el plano individual como en relación con otras personas.

目前的三年期主题“们的权利、们的责任”通过个人以及与他人的关系发扬世界公民的意识。

评价该例句:好评差评指正

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进的意识形态包装反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

评价该例句:好评差评指正

En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.

在黎巴嫩,这种对话不是一个空洞的口号,而是原则。 这是们每天经历、生活的现实。

评价该例句:好评差评指正

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为宣传千年发展目标,采用承诺”口号,并决定共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

评价该例句:好评差评指正

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Con el lema “Quiero ser”, seis equipos de fútbol de ligas menores y jugadores de diferentes orígenes étnicos de los distritos de Yambol y Liven participan en diversas actividades atléticas encaminadas a facilitar una cultura de integración social y tolerancia étnica.

在“要生活”的口号下,来自YambolLiven两县不同种族背景的六个少年足联球队球员正在参加各种体育活动,促进文化社会融合及种族容忍。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a los conceptos de igualdad y equidad, informa al Comíté de que se ha puesto en marcha una campaña de los medios de comunicación bajo el lema “Iguales en todo” con el fin de promover una cultura de igualdad.

就平等公平的概念而言,她向委员会通报说,已经启动一项题为“一切平等”的大众媒体运动,目的就是为宣传平等文化。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo marco, el Gobierno de Italia ha respondido positivamente al llamamiento de la Asamblea General apoyando a la secretaría de la Convención en la organización de un festival internacional de cine sobre los desiertos y la desertificación bajo el lema Noches del desierto.

在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠荒漠化题为沙漠之夜的国际电影节。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo contexto, el Gobierno de Italia ha respondido positivamente al llamamiento de la Asamblea General respaldando a la secretaría de la Convención en la organización de un festival internacional de cine sobre los desiertos y la desertificación bajo el lema "Noches del desierto".

在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠荒漠化国际电影节。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas de la campaña en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, el Departamento lanzó un nuevo logo al respecto utilizando el lema “Cumplir la promesa” con el gráfico “2015” diseñado para la campaña del Milenio.

作为全系统协调《千年发展目标》运动的一部分,新闻部提出新的《千年发展目标》标识,以“遵守诺言”为口号,加上由千年运动拟订的“2015”图案。

评价该例句:好评差评指正

Después del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, fue el primer país en organizar una Cumbre nacional sobre el niño, con el lema “Escuchar a los niños y fomentar su participación”, en la que participaron 600 representantes de organizaciones infantiles, organizaciones no gubernamentales, instituciones públicas, el Parlamento y organismos de las Naciones Unidas.

蒙古是儿童问题特别会议之后组织儿童问题全国最高会议的第一个国家,会议的主题是“听听儿童的意见,促进他们的参与”;出席会议的有来自儿童组织、非政府组织、公共机构、议会联合国的共600名代表。

评价该例句:好评差评指正

Varias de las donaciones concedidas y los proyectos de asociación llevados a cabo bajo el lema Vivir en armonía y que tiene como objeto combatir el racismo en el plano comunitario y promover la armonía entre las personas y los grupos de diferentes antecedentes culturales, raciales, religiosos y sociales, incluyen un importante componente destinado a las mujeres y las niñas.

一些“谐生活”补助伙伴计划项目致力于消除社区一级的种族主义并促进文化、种族、宗教或社会背景不同的人群体之间的谐;在这些补助项目中,有很大一部分是针对妇女女孩的。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de asegurar la participación de estas personas en las decisiones que las afectan, el Departamento de Servicios Sociales y de Socorro adoptó, bajo el lema “Nada que nos afecte sin contar con nosotros”, una política en la que se establece que las personas con discapacidad deberán participar en todas las actividades, incluso en el diseño y la ejecución de programas.

为确保残疾人能参与作出对其产生影响的决定,救济社会服务部在“没有们的参与,不能作出关于们的决定”的口号指导下制定一项政策,规定所有活动,包括制订方案,都必须有残疾人参与。

评价该例句:好评差评指正

En 2003 las recomendaciones del Comité fueron tema de dos publicaciones, una de las cuales fue elaborada por la organización no gubernamental brasileña denominada Acciones en materia de género, ciudadanía y desarrollo (AGENDE), centro de coordinación de la campaña mundial que se llevó a cabo bajo el lema “Los derechos de la mujer no son opcionales” para la ratificación y aplicación del Protocolo Facultativo de la Convención.

其中一个是巴西非政府组织,即性别、公民意识发展动(AGENDE)编写的,该组织是为促进批准使用《消除对妇女歧视公约议定书》而发起的巴西妇女运动“妇女权利不是任择权”的一个协调中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina, envainador, envainar, envalentar, envalentonamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

" Hablar menos y hacer más" es tu lema.

“少说多的座右铭。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Estoy seguro que ya conocías este lema, pero, ¿sabías su origen?

我觉得肯定听过这个口号,但知道它从哪来的吗?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un colegio que tiene un lema desde sus inicios.

一所学校自成立以来就有座右铭。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

También se le atribuye el lema: " Ocho horas de trabajo, ocho horas de recreo, ocho horas de descanso" .

“八小时工作,八小时娱乐,八小时休息。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un lema es como un eslogan.

座右铭就像口号。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El lema es " Al éxito por el esfuerzo" .

座右铭“通过努力取得成功”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔主演讲精选

Desde hoy incorporo su valioso lema -virtud y mérito- a mi condición de Princesa de Asturias y heredera de la Corona.

自今天起,我会将这枚勋章的宝贵格言——美德与功勋——融入到我作为阿斯图里亚斯主和王储的使之中。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y, de hecho, nuestra recomendación es que adoptes el lema del museo que es " prohibido no tocar, no sentir, no pensar" .

事实上,我们建议听从博物馆的座右铭“不要触摸,不要感觉,不要思考”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Bajo el lema " Radio y Paz" este lunes se celebra el Día Mundial de la Radio.

在“无线电与和平”的座右铭下,本周一世界无线电日。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Precisamente por eso, nos resulta natural pensar en la construcción de un futuro sostenible, resiliente y equitativo, como reza el lema de esta Cumbre.

所以我们就很自然地来考虑到构建一个可持续的,有张力而且平的未来,如同本次峰会的主题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El lema por Santa Cruz obtuvo el 46,5% de los sufragios y consagró a su candidato más votado como el gobernador electo.

圣克鲁斯的口号获得了46.5%的选票, 其得票最多的候选人为当选州长。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Guiados por su lema fundacional, limpia, fija y da esplendor, los académicos publicaron el primer fruto de sus trabajos en 1726, el Diccionario de Autoridades.

在其创立宗旨的指导下,总部保持着干净整洁,光彩辉煌的形象,学院的学者们于1726年发表了第一部作品,el Diccionario de Autoridades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Bajo el lema " Nosotros podemos, yo puedo" , este año Naciones Unidas está defendiendo una mayor prevención y control de la enfermedad.

在“我们能, 我能” 的口号下,今年联合国正在捍卫加强对疾病的预防和控制。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年11月合集

Ahora en su quinto año, y celebrado en frente del Ayuntamiento bajo el lema " Happy Sharing, Kimjang Day" , el festival también incluye muchas otras actividades culinarias como la comida hecha por maestros.

今年第五届, 以“快乐分享,泡菜日” 为主题,在市政府前举行的庆典还包括许多其他烹饪活动, 例如教师制作的食物。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Organización Mundial de la Salud celebran la Semana Mundial de la Lactancia Materna bajo el lema Hagamos que la lactancia materna en el trabajo funcione.

联合国儿童基金会和世界卫生组织以“让我们在工作场所进行母乳喂养”为主题庆祝世界母乳喂养周。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta pieza me ha ayudado a entender por qué era así, por qué se comportaba así, y sobre todo por qué el lema del colegio fue desde el comienzo " Al éxito por el esfuerzo" .

这篇文章帮助我理解了他为什么会那样,为什么他会那样,最重要的为什么学校的座右铭从一开始就“通过努力获得成功”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Bajo el lema, una vida, un hígado, la campaña de 2023 de la Organización Mundial de la Salud recomienda reducir el consumo de alcohol, conseguir un peso saludable, tratar la hipertensión y controlar la diabetes para tener un hígado sano.

世界卫生组织的 2023 年运动以“一个生,一个肝脏” 为口号,建议减少饮酒、实现健康体重、治疗高血压和控制糖尿病, 以保持肝脏健康。

评价该例句:好评差评指正
DOCUMENTALES

Lo que había que hacer lo resumía su lema.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hay un lema que es: " Pensar es pensar contra otro" .

评价该例句:好评差评指正
DOCUMENTALES

El lema con el que se presentaron: " Noli me tangere" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envasado, envasador, envasar, envase, envedijarse, envegarse, envejecer, envejecido, envejecimiento, envelar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接