有奖纠错
| 划词

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么任的言论你居然一点都羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Cada cual abunda en su juicio.

各执己见.

评价该例句:好评差评指正

El juicio de estos cinco empieza el día 20.

对这5个人的判会在20号举行。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.

缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。

评价该例句:好评差评指正

También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.

单一被告案也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Ahora pasaré a hablar de los juicios que se están celebrando.

我现在谈谈对我们正在进行的判的看法。

评价该例句:好评差评指正

En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.

判中,证人拒绝证指控被告。

评价该例句:好评差评指正

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案被告正在候之中。

评价该例句:好评差评指正

Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.

安排判时间时,向来重视合并判。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno facilitó un intérprete muy competente que tradujo durante el juicio.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在判期间进行翻译。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.

判分庭在二段任务期间同时宗案件。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia III celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.

判分庭在二段任务期间同时进行判。

评价该例句:好评差评指正

La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son también juicios complejos.

“Karemera及其他人”案和军事案二的判也很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.

估计完成上述判所需日数是有其困难的。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名案法官的到达,使两起新判得以开始。

评价该例句:好评差评指正

Eso hace que haya sido el juicio más rápido en la historia del Tribunal.

本案由此成为法庭历史上最快的起诉案。

评价该例句:好评差评指正

La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son también juicios complejos.

“Karemera及其他人”案和军事案二的判也极其复杂。

评价该例句:好评差评指正

La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.

随意拘留和延长前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, hay que calcular el tiempo necesario para concluir los juicios de esas personas.

因此需要估计完成涉及这些人的判所需的时间。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告在判前的17个月时间里,均被单独囚禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曲解, 曲颈瓶, 曲径通幽, 曲里拐弯, 曲调, 曲调优美的, 曲线, 曲线板, 曲艺, 曲折,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Ten juicio en adelante, y serás feliz.

以后一直这样小心谨慎地做人吧,福的。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y su juicio es inhumano para los pecadores.

上帝对犯有罪孽的人决是毫不留情的。”

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.

1969年,南非的陪审团审制度被废除。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Estás en tu sano juicio al aceptar a ese hombre?

疯了吗,怎么要这个人?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

35 No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida.

35 们施行审,不可行不义,在尺,秤,升,斗上也是如此。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.

后来在审中发现许多违法乱纪行为,将其归为闹剧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Otra vez de frente, otra vez de lado. Y, al final, el juicio.

La madre que te parió. Pero ¿cómo no me has avisado antes de la mano que tienes, mi alma? 正面再照一遍,侧面再照一遍,最后终于说话了:“是从哪个娘肚子里爬出来的,丫头?怎么从来没告诉过我还有这能耐,亲爱的?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todos estos juicios constantes sólo sirven para minar tu energía y cansarte aún más.

这些自我消耗的精力,让更加疲惫。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así que ponerme yo agora en cosa de tanta confusión a dar mi parecer, será caer en juicio temerario.

所以,现在让我对这个疑团下结论,未免太冒失。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Verás, en mi trabajo siempre sigo una norma, que es la de ahorrarme juicios morales.

我在工作中有一个原则:从不进行道德

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Los mejores jurados, los más importantes especialistas, las universidades iberoamericanas, han formado parte de las deliberaciones y los juicios.

最优秀的评审、最重要的专家,和伊比利亚美洲大学都参与到审议和评的过程中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, existen algunos posibles argumentos que se podrían exponer en un eventual juicio.

同样,在可能的审中可能提出一些可能的论点。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Siga poniendo en tela de juicio a figuras controversiales con este video sobre Cleopatra.

通过这段关于克利奥帕特拉的视频继续挑战有争议的人物。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ella dirá la verdad en el juicio.

她将在审中说出真相。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La apertura del juicio comenzó con la lectura de los cargos.

庭审从宣读指控开始。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y tomamos juicios apresurados, nos ponemos nerviosos y nos quejamos, porque nos da poder.

我们做出仓促的,变得紧张和抱怨,因为它给了我们力量。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Un preso intentó matar a puñaladas a una fiscal en medio de un juicio en Mendoza.

一名囚犯在门多萨的一次审中试图刺死一名检察官。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

31 Haya acorneado hijo, ó haya acorneado hija, conforme á este juicio se hará con él.

31 牛无论触了人的儿子或是女儿,必照这例办理。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Yo soy un niño y no compro nada a los demás niños-- contestó el otro, que tenía más juicio que Pinocho.

“我是个孩子,不向孩子买东西,”对方那个小家伙回答他说,这个家伙比他有头脑多了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No juicio, sin penalización al error.

没有力,也不因错误而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


取得称号, 取得国籍, 取得了良好的效果, 取得学位的, 取缔, 取掉装饰物, 取而代之, 取经, 取景, 取景镜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接