Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.
全国各地巡回地方法官仍然主持巡回法院。
No obstante, la pobreza, en particular la que afecta a ciertas regiones y grupos concretos, como los migrantes o la población itinerante, así como las diferencias económicas cada vez mayores, siguen siendo motivos de gran preocupación.
但委员会关切是,贫困问题,特别是某些地区和特定人群,如移徙人口或称“流动”人口
贫困问题以及贫富差距不断扩大仍令人严重关注
问题。
Está en marcha un amplio proceso de consulta, en el que participan, entre otros, representantes de personas discapacitadas, de migrantes y de la comunidad itinerante, con objeto de diseñar una estrategia quinquenal para la labor de ese Comité.
为了制定指导委员会五年工作战略,正在开展广泛咨询工作,包括在残疾人、移民和游牧群体
代表中进行咨询。
Se seleccionaron fotografías para publicarlas en un catálogo y también mostrarlas en una exposición itinerante que se instaló en todas las oficinas en el terreno y en la Sede de las Naciones Unidas antes de donarlas a la universidad nacional.
挑选出一些照片以图册形式出版,也制作成巡回展览,在各外地办事处和联合国总部展出,最后捐给了国立大学。
Por último, pregunta si Irlanda ha previsto adoptar medidas especiales de carácter temporal para mejorar la educación de las mujeres discapacitadas, las mujeres de la comunidad itinerante y los progenitores sin pareja, y fortalecer así su participación en la sociedad.
最后,她询问,为了增强残疾、游牧
和单身母亲对社会
参与程度,爱尔兰是否考虑制定临时特别措施来提高这些
受教育程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。