Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于不利气候条件,许多非洲国家定期发生粮食不。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败目标将是不全根源。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不全和无正义感觉。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
在厄立特里亚,普遍存在粮食匮乏问题仍然是重大人道主义挑战。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠全和政治环境中开展。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不全、饥饿、贫穷和绝望。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不全也破坏了全与进步。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏全一种原因。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内军备扩散是不全后果。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障家庭提供财政援助。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
在那些暴力事件增加地区,重建工作难度不断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不全依然是对巴基斯坦稳定和重建严重挑战。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期不全和暴力已对人口造成深刻心理影响。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治不良问题,这些机构权威将不会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que quiere un mejor futuro construido con seriedad y sin caer en nuevas inseguridades.
公民希望认真建设一个更美好的未来,避免陷入新的不安之中。
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
他们可能会根据察觉到的事情散布,你感到不安脆弱。
La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.
物价上涨,特别是食品价格上涨,给众多家庭带来了不安。
Todos tenemos nuestras propias inseguridades, y tememos lo que los demás puedan pensar sobre nosotros.
我们每个人都有自己的不安全感,我们害怕别人对我们的看法。
Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.
对于数百万人来说,弹保障是一个误导词语,是剥削、不安全不确定的委婉说法。
En general, los habitantes de América Latina vivimos con una sensación de inseguridad que no nos permite avanzar.
总而之,拉丁美洲的居民生活在一种不安中,这种不安使我们无法向前迈进。
Allí existiría mi yo verdadero, la mujer dolorida y a la fuerza trasterrada, llena de deudas, demandas e inseguridades.
那里将住着一个真正的我,一个满心伤痛、筋疲力尽的女人,背着一身债务,对未来充满不安。
¿Sientes inseguridad por cómo son algunas partes de tu cuerpo?
你会因某些身体部位的样子觉得不自在吗?
La psicóloga Pauline Rose Clance estudió este sentido de inseguridad injustificado.
心理学家宝琳·罗斯·克兰斯研究了这种不合理的不安全感。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。
La inseguridad impide a las agencias humanitarias acceder a las zonas afectadas y a los almacenes.
由于不安全局势, 人道主义机构无法进入受影响地区仓库。
En la República Democrática del Congo, 25 millones de personas sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.
在刚果民主共国,到 2023 年将有 2500 万人严重粮食不安全。
Aproximadamente 25 millones sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.
2023年, 约2500万人将遭受严重的粮食不安全之苦。
Tengo ansiedad, tengo inseguridades, he llegado a preguntarme cosas que nunca pensé que me preguntaría, que no encajan conmigo.
我有焦, 我有不安全感,我开始问自己一些我从未想过会问自己的事情,这些事情不适合我。
Me digo al espejo, todo lo contrario de mis inseguridades y me las repito hasta que me las creo.
我对着镜子告诉自己,这与我的不安全感完全相反,我对自己重复这些话,直到我相信为止。
Como inseguridad de que algo saliera mal o que ella me viera y dijera: " Este tipo no me gusta" .
就是有一种不安全感,总感觉会有不好的事情发生,或者害怕她看到我然后说:“我不喜欢这种类型的。”
El año pasado, más de 117 millones de personas pasaron hambre principalmente por la guerra y la inseguridad.
去年,超过1.17亿人主要因为战争不安全而挨饿。
Los científicos dicen que la entomofagia puede ser una solución de costo efectivo para los países en desarrollo que tienen inseguridad alimentaria.
事实上,科学家认为食虫对那些食物没有保障的发展中国家来说能够变成一个省钱的有效途径。
Tal vez las personas no tienen ni idea que detrás de una foto en traje de baño, hay mil inseguridades.
或许人们并不知道, 一张泳衣照片的背后,隐藏着一千种不安全感。
Es especialmente preocupante que se haya detectado en el país una pequeña bolsa de niveles " catastróficos" de inseguridad alimentaria.
尤其令人担忧的是, 该国发现了一小部分“灾难” 的粮食不安全状况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释