有奖纠错
| 划词

Escribe unas historias muy ingeniosas.

他写了一些妙趣横事。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos las ingeniosas maneras que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha adoptado para acelerar los juicios, incluidas la de acortar las presentaciones, la del sistema de tres tribunales y la de la aceleración de las apelaciones y las traducciones de las sentencias.

我们赞扬前南问题际法庭为加速审判而独辟蹊径,包括缩短案情摘要,实行三院制度加速上诉和审判判决翻译。

评价该例句:好评差评指正

No podríamos terminar nuestro discurso sin subrayar que apoyamos totalmente la ingeniosa idea del Gobierno de Suecia de constituir una red de Jefes de Estado y de dirigentes mundiales para que efectúe el seguimiento de la ejecución efectiva de la reforma de las Naciones Unidas.

最后,我必须强调,我们充分支持瑞典政府提出为监测联合有效实施而创建家元首和其他世界领导人网络出色构想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标志, 标致, 标桩, 标准, 标准差异, 标准尺, 标准的, 标准规格, 标准化生产, 标准长度的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Cuando se quiere ser ingenioso, sucede que se miente un poco.

当人们想说得俏皮些的时候,说话就可能会不大实在。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Para ello expusieron al rey un medio muy ingenioso que os contaré en seguida.

“这些人给国王出相当聪明的小计谋,我马上给你讲讲。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Él se buscaba modos y maneras de engañar con muy ingeniosas invenciones.

他以天才般的编造能力骗人,以此谋生。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su mujer, ingeniosa y de tan bondadoso corazón, jamás podría ser un demonio.

他的妻子机智而心地善良,不可能是怪。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así, con pleno uso de sus facultades, falleció el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.

这就样,在竭尽所能之后,奇情异想的绅士堂吉诃德·德拉曼却死去

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.

那好,萨拉查指示分院帽选择精明、足智多谋、雄心勃勃的学生。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

33 Y en obra de pedrería para engastar, y en obra de madera, para trabajar en toda invención ingeniosa.

33 又能刻宝石,可以镶嵌,能雕刻木头,能作各样的巧工。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解

Su autor lo adaptó para hacerlo más cercano a la gente común y corriente dándole una personalidad bromista e ingeniosa.

它的作者对其进行改编,使其更接近普通人,使其具有恶作剧和巧妙的性。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Me parece muy ingenioso como se hace la trivia.

我发现琐事的完成方式非常巧妙。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos carecían de entrenamiento, pero las ingeniosas tácticas de Espartaco los convirtieron en una verdadera guerrilla.

许多人缺乏训练,但斯巴达克斯巧妙的战术使他们成真正的游击队员。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Emprendedores, ingeniosos y discutidores, los ENTP deben tener cuidado para no parecer indiferentes y discutir porque sí.

ENTP 富有进取心、机智且好辩,必须小心不显得漠不关心, 不争论而争论。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Pocos hombres conocían su existencia... Y todavía menos conocían su impresionante poder o la ingeniosa forma mediante la que había sido escondido.

只有寥寥数人知道那东西的存在......更少有人知道它那令人敬畏的威力和巧妙藏匿的方法。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

¿O quizá las plantas fueron incluso más ingeniosas y convirtieron la debilidad de la clorofila en una fortaleza?

或许是植物足够聪明,把叶绿素的弱点变成优势?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Uno era un simpático ratón que destacaba por sus ingeniosas ocurrencias. Otro, un cuervo un poco serio pero muy generoso y de buen corazón.

它们中有只老鼠,它总有奇妙的点子。另是只乌鸦,它有些严肃,但是很慷慨而且心地善良。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

ENTP. Tu sentido del humor y tu intelecto. Aparte de tus bromas rápidas e ingeniosas, todo lo relacionado con el funcionamiento de tu mente es refrescante y fascinante.

ENTP(外倾直觉思维知觉),你的吸引力是你的幽默感和智慧。你不仅会讲诙谐的笑话,你的思维活动也总是令人耳目新,令人着迷。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Qué de migas, qué de natas, qué de guirnaldas y qué de zarandajas pastoriles, que, puesto que no me granjeen fama de discreto, no dejarán de granjearme la de ingenioso!

还得做油煎面包,甜奶酪、花冠和许许多多牧人做的事情呀!虽然别人并没有说我心灵,但我手巧是出名的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Irreverente de personalidad y apariencia excéntrica, Oscar Wilde fue uno de los dramaturgos y poetas más importantes de habla inglesa y una de las mentes más ingeniosas y brillantes de la literatura victoriana.

性玩世不恭,外表古怪,奥斯卡·王尔德是英语世界最重的剧作家和诗人之,也是维多利亚时代文学中最机智、最杰出的作家之

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A lo largo de la historia muchas personas, entre ellas persas, árabes y de la india, han diseñado pruebas muy ingeniosas y el de pitágoras es de los teoremas con más demostraciones diferentes.

纵观历史,包括波斯人、阿拉伯人和印度人在内的许多人都设计非常巧妙的证明,毕达哥拉斯定理是证明最不同的定理之

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Basta con ver cualquier empresa, sea industrial, comercial o financiera, cualquier oficina, administrativa, turística o de otra índole para enterarse de la comodidad, eficiencia, precisión y hasta creatividad que depara el ingenioso artefacto a las actividades humanas.

去任何家公司看看,无论是工业的,商业的还是金融的,或者前往任何办公室,无论是行政方面、旅游方面还是其他领域,都可以看到这台巧妙的设备,给人类活动带来的便利、高效、精确性乃至创造性。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Tal y como había predicho su hermano, aquella noche Katherine encontró el camino en la oscuridad, y desde entonces ya lo haría siempre, gracias a un ingenioso sistema de guía tremendamente simple que su hermano dejó que ella descubriera por sí misma.

正如她哥哥先前预言过的, 她在那晚的黑暗中找到自己的路, 从那之后, 每天晚上她都穿过黑暗前往实验室——多亏她哥哥让她自己发现的那套独特而简单的引导系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表层, 表尺, 表达, 表达方式, 表达气愤, 表达歉意的, 表达人民的心声, 表带, 表该上了, 表格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接