Me gustaría conocer tu impresión sobre el asunto.
我希你对此事的看法.
Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.
这个城市的全貌给我留下深刻印象。
Tengo la impresión de que no fuma.
我记得她不抽烟。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能力。
Esa impresión fue confirmada durante mi reciente labor.
这种印象在我最近的工作期间被印证。
También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.
这还在被拘留者中形成了存在着偏袒性的看法。
Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.
这样,该段就变得完全不偏不,从而避免给人以消极印象。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判断是,解决方法并不是火箭科学。
Eso da la impresión de que algunas vidas humanas son mucho más importantes que otras.
这给人造成这样一种印象,即一些人的生命比其他人的生命更加重要。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.
这两种认识是错误的,这两种是危险的。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
Cualquier nueva dilación sobre esa importante cuestión daría la impresión equivocada.
在这一重大问题上的任何进一步延误,将发出错误的信息。
Esa es mi impresión general al respecto.
这是我在这一问题上的总体感觉。
Me causó mucha impresión la visita.
那次参观给我留下深刻印象。
Mi impresión general es buena.
我总的印象不错.
Me produjo una impresión desastrosa.
他给我留下了极坏的印象。
Estaríamos dando la impresión de reformar cuando, en realidad, no se está llevando a cabo ninguna reforma.
我们将给人以改革的印象,而事实上未出现任何改革。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te voy a contar mis impresiones y otras cosas interesantes para que te diviertas.
会跟你谈谈自己的感受并讲一些有趣的见闻,让你也开心一番。
Al principio cuando entras siempre da impresión.
刚下水的时候确实会感觉到一点冷。
Me ha fijado de impresión de nada.
你真了不起啊。
Siempre que les preguntaba algo tenía la impresión de que no estaban concentrados.
问他们问题的时候,还记得他们一直都没有注意听在说什么。
He leído sobre cada uno de ellos y me impresiona todo lo que han conseguido.
阅读了他们每一位的料,他们所获得的成绩令印象深刻。
130. Su fábrica me ha causado buena impresión.
贵工厂让留下了很好的印象。
Impresiona en las calles del país que todavía se depende mucho de la fuerza animal.
这个国家的街道很让人印象深刻,因为他们的交通仍依靠动物。
Dar mala imagen es causar una mala impresión.
这个词组的意思是造成了不好的印象。
Me gustaría que me contaseis vuestras impresiones en los comentarios.
希望在评论中听你们谈谈你们对圣周的印象。
Y a mí me causó una impresión tremenda.
它给留下了深刻的印象。
La impresión de la familia, no fue menos intensa.
家人的反应也同样强烈。
¿Que se impresiona por cada pequeña cosa que haces?
他记得你做的每一件事?
Este viaje ha sido tan interesante que me ha dejado muchas impresiones profundas.
这次旅行非常有趣,给留下了非常深刻的印象。
Lo que más me impresiona, entre otras cosas, es el tren maglev.
其中,让印象最深的莫过于磁悬浮列车了。
La impresión de mamá Elena fue tan fuerte que la leche se le secó.
艾莲娜妈妈受到了强烈的打击,以至于她没有奶了。
Daba la impresión de estar inquieto y desorientado, como si dudara de algo.
看起来像是在怀疑着什么东西,忧心忡忡而迷惑不解。
De hecho, tuvo la impresión de haber descubierto ya lo que andaba buscando.
事实上,他感到自己已经找到了他一直在寻找的东西。
Había quedado aquí con mi novio pero tengo la impresión de que ya no vendrá.
本来是在这里等男朋友的,但是感觉他不会来了。
––Crea usted que yo estaba lejos de suponer que pudieran causarle tan mala impresión.
“万万想不到那句话对你有那样大的影响。
Lo conocí poco tiempo, pero él me dejó una gran impresión.
见面时间很短,但是给留下了深刻的印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释