有奖纠错
| 划词

Esperaba impaciente el encuentro con su amada.

地等待与心上人相会。

评价该例句:好评差评指正

Está impaciente porque no sabe nada de sus compañeros.

因为得到同志消息,非常焦

评价该例句:好评差评指正

Están impaciente por saber lo sucedido.

于知道发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些人感到沮丧和耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.

年轻人对的教情况、尤其是就业情况越来越耐烦。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá estima que la negociación de ese tratado sigue siendo una gran prioridad en la Conferencia de Desarme y está cada vez más impaciente por comenzar esa negociación.

谈判禁产条约仍然是加拿大在裁谈会上的一个高度优先事项。 我越来越待地等着谈判开始。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido que todos estamos impacientes por ver el fin de los conflictos en el Oriente Medio, sobre todo en el Iraq, y en especial el restablecimiento de los derechos del pueblo de Palestina, en el contexto de la exitosa aplicación de la hoja de ruta.

我相信,我所有人都没有耐心等待结束中东、包括伊拉克的冲突,特别是在成功执行路线图的范围内恢复巴勒斯坦人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Es ante todo la acción de pueblos deseosos de participar al fin activamente en la gestión de su propio destino e impacientes por aportar su contribución específica a la gestión de los asuntos de un mundo en el que nada de lo que ocurre puede ni debe serles ajeno.

首先,这来自希望最终和积极参与决定其未来的人民,来自希望对世界事务做出具体贡献的人民,认为,应该自外于世界上的任何事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


游记, 游记作家, 游街, 游街示众, 游客, 游客中心, 游览, 游览车, 游览地, 游览列车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Ya estoy impaciente por ponerme en camino.

我恨不得赶快去。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En este punto, impaciente por conocer su propio origen, Aureliano dio un salto.

读到这儿,奥雷连诺·布恩蒂亚急于想知道自己出身,不由得把羊皮纸手稿翻过去几页。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry lo notó impaciente por ir a examinar la televisión y el vídeo.

哈利可以看出他想去看看电视机,录像机。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El extranjero, que realmente era un malvado brujo, gritó impaciente: ¡Lánzame la lámpara!

那个外乡人,实际上是一个坏巫师,着急地喊道:把灯给我扔出来!

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Durante el almuerzo el coronel le contó los incidentes de las tres últimas horas. Ella lo escuchó impaciente.

吃午候,上校告诉了他过去三个小遭遇。她不耐烦地听着。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Otro error es ser impaciente con el servicio.

另一个是对服务不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su madre, impaciente, le salió al encuentro a la puerta del vestidor para preguntarle cómo no había vuelto a descansar lady Catherine.

她母亲在化妆门口等她等得心急了,这会儿一见到她,便连忙问她为什么咖苔琳夫人不回到屋子里来休息一会儿再走。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues no, a veces somos impacientes, cometemos errores, somos un novio, una novia, un marido, una mujer tóxico o tóxica.

嗯,不,有我们不耐烦,我们会,我们是一个有毒或有毒男朋友、女朋友、丈夫或女人。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Hubo negociaciones; México les aseguró a sus impacientes acreedores que el impago sería solo temporal y España y Reino Unido decidieron retirar sus tropas.

经过协商,墨西哥向这些不耐烦债主保证,停止支付只是暂,然后西班牙和英国决定撤军。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Debes de estar impaciente —dije, sintiendo el sabor a mala leche en mi propia voz, una voz insolente que no sabía de dónde venía.

“你一定等不及了吧?”我自己都能感受到话中酸溜溜语气,实在不晓得这恶毒无礼念头是从何而来。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

No es nada, mamá. Sólo que Pancho es un poco impaciente.

没什么,妈妈。只是Pancho有点不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Así, pues, su respuesta no fue muy favorable o, por lo menos, no fue la respuesta que Elizabeth hubiera deseado, pues estaba impaciente por volver a su casa.

因此不大乐意提前接她们回家,回信也写得使她们不太满意,… … 至少使伊丽莎白不十分满意,因为她急于要回家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Hurst y su hermana apenas abrieron la boca para otra cosa que para quejarse de cansancio; se les notaba impacientes por quedarse solas en la casa.

赫斯脱太太姐妹俩简直不开口说话,只是嚷着疲倦,显然是在下逐客令了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡La seguridad antimuggles, Ron! —le recordó el señor Weasley, impaciente ante la perspectiva que tenían por delante—. Cuando los muggles de verdad acampan, hacen fuego fuera de la tienda. ¡Lo he visto!

“罗恩,这是为了安全,防御马格人!”威斯里先生说,他脸上充满了期待。“当真正马格人露营,他们用火在户外煮东西,我见过这些!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero a mí me parece maravilloso que así sea y no sé cómo voy a poder vivir estas semanas que faltan para comenzar las clases, tan impaciente estoy por verla.

但对我来说,这种情况似乎很美妙,我不知道在开课之前我将如何度过这几周,我迫不及待地想看到这一点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También nos hemos vuelto impacientes, si algo tarda más de 5 segundos en descargarse 1 de cada 4 usuarios lo abandonan, para los 10 segundos ya solo la dos seguirán esperando.

我们也变得不耐烦,如果某个东西下载超过5秒, 四分之一用户会放弃它,10秒后只有两个人会继续等待。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando llegó el día señalado, cientos de chicas se presentaron vestidas con sus mejores galas en los fabulosos jardines de la corte. Impacientes, esperaron a que el príncipe se asomara al balcón e hiciera públicas sus intenciones.

当那一天到达,有成百上千个女孩穿着最精美衣服来到皇宫。她们很焦急地等待着王子露面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Si hubiese tenido alguna compasión de mí ––gritó el marido impaciente–– no habría gastado tanto! ¡Por el amor de Dios, no me hables más de sus parejas! ¡Ojalá se hubiese torcido un tobillo en el primer baile!

“要是他稍许体谅我一点,”她丈夫不耐烦地叫起来了,“他就不会跳这么多,一半也不会!天哪,不要提他那些舞伴了吧。噢!但愿他头一场舞就跳得脚踝扭了筋!”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estaba impaciente, como he observado, por usar mi piragua, aunque no estaba dispuesto a correr más riesgos.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El capitán estaba tan impaciente de ver casi en su poder al principal culpable, que apenas podía esperar a acercarse para asegurar el golpe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游离氧, 游离状态, 游历, 游民, 游牧, 游牧部落, 游牧的, 游牧民族, 游牧生活, 游憩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接