有奖纠错
| 划词

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

我相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

评价该例句:好评差评指正

Su mayor ilusión era subir a una locomotora de verdad.

他最大的梦想就是爬上一节真正的火车头。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

我们不能依据幻想办事情

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,我担心国际和平与安全就只能是一种幻想

评价该例句:好评差评指正

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

返回,但不报幻想

评价该例句:好评差评指正

No le quitaré esa ilusión.

我不会打破他的幻想

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于我们在实现这些目标上将会遇到的困难,我们并不抱任何幻想

评价该例句:好评差评指正

No podemos vivir de ilusiones

我们不能靠幻想日子.

评价该例句:好评差评指正

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想

评价该例句:好评差评指正

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑

评价该例句:好评差评指正

Al crear una ilusión de supremacía militar, podrían provocar su uso y ello, a su vez, podría conducir al uso real de las armas nucleares.

制造军事优势的假象,这种武器可能触发其使用,而这反来可能导致核武器的实际使用。

评价该例句:好评差评指正

La humanidad ha visto los peligros de un sistema mundial en el que las personas —en particular los jóvenes— están excluidas de las oportunidades y las ilusiones.

人类看到一个让人们特别是年轻人失去机会与希望的全球制度的危险

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的点已经证明是不正确的,被摈弃

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos se crea falsas ilusiones, y lo digo con toda claridad, con la idea de que puede derrotar a la Revolución cubana.

我要坦率说,美国政府认为它能够颠覆古巴革命,这是痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

我们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史幻想的时代。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

但我要十分、十分明确指出,不应该抱有任何幻想,认为我们将会在今后支持这种行动,因为我们认为,这完全是例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos considerando que el Consejo de Seguridad necesita ser más eficaz y tener más representatividad en el siglo XXI, aunque no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades para llegar a un acuerdo al respecto.

新西兰继续认为,安全理事会在21世纪须要变得更有效和更有代表性,尽管我们对在这方面达成协议的困难性不抱幻想

评价该例句:好评差评指正

El documento exhortaba a “desvelar” las expresiones utilizadas para definir la realidad colonial, dando a entender que las expresiones “Territorio Británico de Ultramar” y “Potencia administradora”, en vez de “Colonias” y “Potencia colonizadora”, creaban la ilusión de asociación e igualdad.

她的论文呼吁“公开”用来界定殖民实况的用词,认为采用“英国海外领土”和“管理国”而不用“殖民”和“殖民国”会对伙伴关系和平等产生错误概念

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

A Peppa y a George les hace mucha ilusión dormir en la habitación de Cloe.

佩奇和乔治睡在克洛伊的房间里感觉很兴奋

评价该例句:好评差评指正

Y la ilusión de un país demostró que el mundo estaba equivocado.

而一个国家的梦幻证明了是错的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y nace también de la ilusión, la responsabilidad y el compromiso de los jóvenes.

也诞生于年轻人的梦想责任和承诺。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Hay promesas, heroínas y héroes, lágrimas e ilusiones.

这里有承诺、有英雄、有泪水也有梦想

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me hace ilusión hablar contigo hoy. -Igualmente.

高兴今天与你交谈。 —也是。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

A mí me hace especial ilusión recomendaros a una cantante de mi tierra de Extremadura.

很开心以推荐一位来自家乡埃斯特雷马杜拉的歌手。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A vosotros. Gracias por venir. Mucha, mucha ilusión.

谢谢你们。谢谢你们的到来。非常,非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Con ilusión, con muchas ganas, y haciendo siempre autocrítica.

怀揣梦想怀抱希望,自反思。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, navegantes que tuvieron ilusiones ópticas o que tomaron mal las referencias cartográficas.

例如,由于航行者出现幻视,或者他们看错了图标。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– ¡Uy, qué ilusión, así todos se acercarán a mí!

“一定很这样所有人都会的!

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Siempre quise decirte que me hizo mucha ilusión poder asistir a tu boda.

一直想告诉你,能参加你的婚礼让非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas no son estructuras ópticas, son ilusiones ópticas experimentadas por el observador.

这些不是光学结构,而是观察者的视觉错觉

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

A mí me sigue haciendo mucha ilusión lo que hago.

所做的事情仍然充满热情。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

La ilusión no se come -dijo ella.

" 你不能只希望活着。" 妻子说。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Era como el retrato de la ilusión en el marco fugaz de la ventanilla.

镶在飞驶而去的小小的窗框中,仿佛一幅幻想中的画像。

评价该例句:好评差评指正
小银和

¡Qué ilusión cuando entró en el corral por vez primera, Platero!

它第一次来到厩里,简直就是进来了一个幻想

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No te hagas ilusiones, Zahara, que está casado, recuerda.

别抱太大期望记得,他结婚了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Le he entregado mi más profundo amor a una ilusión!

把自己最深的爱给了一个幻影

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Siempre nos hace ilusión recibir comentarios y tener algo de contacto contigo, saber que estás ahí.

们总是很高兴收到评论并与您取得联系,以了解您的存在。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Porque tú, nunca pierdes la ilusión.

因为你从未放弃希望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接