Esta noche tengo que dormir en una hamaca.
今晚我张床上睡觉。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括紧情况下(如难民营)使用的窗和屋、床、帐篷或塑料护板。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estábamos durmiendo en hamacas, o lo que le llaman ahí chinchorros.
我睡在吊床,称之为“chinchorros”。
Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.
重新躺上吊床奥雷连诺上校,根本就不理睬赦免要求。命令不让任何人打扰。
– Era un pavorreal en una hamaca blanca –dijo.
是一只孔雀停在一张白色吊床上。”
Me acostaron en una hamaca colgada de dos largos palos.
人我安置在一张用两根杠子挂起吊床上。
En la misma hamaca en que me llevaron a Mulatos me llevaron a San Juan de Urabá.
人又是用那张我送到穆拉托斯村吊床,我送到了圣胡安–德乌拉巴。
Desde un sillón de hamaca, en un patio, recordó con desorden y con amor los tiempos que fueron.
坐在天井一张帆布椅子上,杂乱无章而深情地回忆过去时光。
Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.
在两个柱子之间悬挂着一张褪了色吊床, 看上去象是随波飘浮渔帆。
La hice tan espaciosa como pude con las estacas que había traí do para poder colgar mi hamaca.
面再打上几根木桩用来挂吊床,我第一夜在帐篷睡觉。
– Ten cuidado, que ya tuvo un aviso de la muerte. Soñó con un pavorreal en una hamaca blanca.
“小心, 她已得到死讯了, 她梦见了一只孔雀站在一张白色吊床上。”
Se había sentado en la hamaca, intrigado, cuando se repitieron los petardos.
当爆竹声又响起来时, 已经不安地回吊床从下了。
Está sentado en su hamaca en el centro de la casa.
坐在房子中央吊床上。
No puedo expresar la satisfacción que me produjo regresar a mi vieja madriguera y tumbarme en mi hamaca.
我无法表达回到我旧洞穴并躺在吊床上满足感。
El coronel colgó la hamaca. Cerró la casa y fumigó la habitación. Luego puso la lámpara en el suelo y se acostó.
上校挂好吊床,给屋子锁了门,喷了些杀虫剂,然后又拿来灯放在地上,才爬上吊床睡下。
Apartó con una mano lánguida las telarañas de la siesta y se sentó en la hamaca.
用一只手有气无力地揉了揉因午睡而变得模糊不清眼睛, 在吊床上坐起来。
Ya no dormía en la cama que había rescatado, sino en una hamaca muy buena, que había pertenecido al capitán del barco.
现在我不再睡在搬上岸那张床上了,而是睡在一张吊床上,这吊床原是船上大副所有,质地很好。
De modo que se acostó en la hamaca, sacándose la cera de los oídos con un cortaplumas, y a los pocos minutos se quedó dormido.
躺在吊床上,用铅笔刀从耳朵挖出耳垢,几分钟就睡着了。
Una tarde en que Bernarda lo encontró en la hamaca del huerto le leyó el destino escrito a flor de piel en su mano izquierda.
一天下午, 贝尔纳达看见躺在果园吊床上, 便拉过左手来给看手相。
El marqués se levantó de la hamaca con sus últimas fuerzas, se derrumbó frente a ella y se soltó en un llanto áspero de viejo inservible.
侯爵使出全身力气从吊床上下来, 倒在她面前, 用无用老人刺耳声音大哭起来。
Aparte de estas cosas, cogí toda la ropa de los hombres que pude encontrar, una vela de proa de repuesto, una hamaca y ropa de cama.
此外,我搜集了能找到所有男人穿衣服,和一个备用樯帆--那是一个前桅中帆,一个吊床和一些被褥。
El calor era insoportable en agosto, y él se quedaba en la hamaca hasta el medio día, leyendo al arrullo del ventilador de aspas del dormitorio.
在八月令人难以忍受炎热天气,会在吊床上一直待到中午,在卧室电扇嗡嗡声中读书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释