Esta noche tengo que dormir en una hamaca.
今晚我要在一张吊床。
Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).
这些材料包括在紧情况下(如难民营)使帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estábamos durmiendo en hamacas, o lo que le llaman ahí chinchorros.
我们睡在吊床里,他们称之为“chinchorros”。
Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.
重新躺上吊床的奥雷连诺上校,根本就不理睬赦免的要求。他命令不让任何人打扰他。
– Era un pavorreal en una hamaca blanca –dijo.
是一只孔雀停在一张白色的吊床上。”
Me acostaron en una hamaca colgada de dos largos palos.
人们我安置在一张用两根杠子挂起的吊床上。
En la misma hamaca en que me llevaron a Mulatos me llevaron a San Juan de Urabá.
人们又是用那张我托斯村的吊床,我了圣胡安–德巴。
Desde un sillón de hamaca, en un patio, recordó con desorden y con amor los tiempos que fueron.
他坐在天井里的一张帆布椅子上,杂乱无章而深情地回忆过去的时光。
Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.
在两个柱子之间悬挂着一张褪了色的吊床, 看上去象是随波飘浮的渔帆。
La hice tan espaciosa como pude con las estacas que había traí do para poder colgar mi hamaca.
里面再打上几根木桩用来挂吊床,我第一夜在帐篷里睡觉。
– Ten cuidado, que ya tuvo un aviso de la muerte. Soñó con un pavorreal en una hamaca blanca.
“小心, 她已得死讯了, 她梦见了一只孔雀站在一张白色吊床上。”
Se había sentado en la hamaca, intrigado, cuando se repitieron los petardos.
当爆竹声又响起来时, 他已经不安地回吊床从下了。
Está sentado en su hamaca en el centro de la casa.
他坐在房子中央的吊床上。
No puedo expresar la satisfacción que me produjo regresar a mi vieja madriguera y tumbarme en mi hamaca.
我无法表达回我的旧洞穴并躺在吊床上的满足感。
El coronel colgó la hamaca. Cerró la casa y fumigó la habitación. Luego puso la lámpara en el suelo y se acostó.
上校挂好吊床,给屋子锁了门,喷了些杀虫剂,然后又拿来灯放在地上,才爬上吊床睡下。
Apartó con una mano lánguida las telarañas de la siesta y se sentó en la hamaca.
他用一只手有气无力地揉了揉因午睡而变得模糊不清的眼睛, 在吊床上坐起来。
Ya no dormía en la cama que había rescatado, sino en una hamaca muy buena, que había pertenecido al capitán del barco.
现在我不再睡在搬上岸的那张床上了,而是睡在一张吊床上,这吊床原是船上大副所有,质地很好。
De modo que se acostó en la hamaca, sacándose la cera de los oídos con un cortaplumas, y a los pocos minutos se quedó dormido.
他躺在吊床上,用铅笔刀从耳朵里挖出耳垢,几分钟就睡着了。
Una tarde en que Bernarda lo encontró en la hamaca del huerto le leyó el destino escrito a flor de piel en su mano izquierda.
一天下午, 贝尔纳达看见他躺在果园里的吊床上, 便过他的左手来给他看手相。
El marqués se levantó de la hamaca con sus últimas fuerzas, se derrumbó frente a ella y se soltó en un llanto áspero de viejo inservible.
侯爵使出全身的力气从吊床上下来, 倒在她面前, 用无用的老人的刺耳声音大哭起来。
Aparte de estas cosas, cogí toda la ropa de los hombres que pude encontrar, una vela de proa de repuesto, una hamaca y ropa de cama.
此外,我搜集了能找的所有男人穿的衣服,和一个备用樯帆--那是一个前桅中帆,一个吊床和一些被褥。
El calor era insoportable en agosto, y él se quedaba en la hamaca hasta el medio día, leyendo al arrullo del ventilador de aspas del dormitorio.
在八月令人难以忍受的炎热天气里,他会在吊床上一直待中午,在卧室里电扇的嗡嗡声中读书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释