有奖纠错
| 划词

El puerto mismo, la policía portuaria y una brigada en la gendarmería se encargan de los servicios de seguridad.

港口安全由港口、港口察和一个宪兵旅负责。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la falta de un plan de reestructuración, se ha seguido reclutando un gran número de cadetes de policía y de gendarmería en las zonas controladas por el Gobierno.

尽管尚无改组计划,但是在政府控制区,大规模招募察和宪兵士官生的工作一直在继续。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Especial señaló a la misión de evaluación que prefería una unidad de policía o gendarmería de las Naciones Unidas, habida cuenta de la índole de las tareas por cumplir, y que el contingente de policía de las Naciones Unidas encontraría interlocutores naturales en la fuerza de policía de Sierra Leona, que se ocupaba de la seguridad del Tribunal.

特别法庭团表示,鉴于任务的性质以及联合国察特遣队以同负责法庭安保的塞拉利昂察自然话,因此,联合国察或宪兵部队是法庭的优先选择。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona titular de la autorización exigida o responsable, por cualquier motivo, de la vigilancia o la gestión de los materiales nucleares en cuestión que advierta la pérdida, el robo, la desaparición o la desviación de esos materiales y no informe a los servicios de policía o de gendarmería en un plazo máximo de 24 horas será castigado con dos años de prisión y multa de 37.500 euros.

任何人如持有规定的,或以任何名义保管上述核材料,或保管理核材料,而在发现核材料遗失、被窃、失踪或被挪用后24小时内未通知察或宪兵部门,应处两年监禁和3.75万欧元罚金。

评价该例句:好评差评指正

Su misión consiste en ayudar a la policía, la Gendarmería, la aduana y todos los servicios públicos que participan en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transnacional, en la transmisión de información que se envía al extranjero o proviene de éste.

其任务是协助察、保安队海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。

评价该例句:好评差评指正

Será necesario aclarar las funciones de todas las fuerzas que operan en la zona de confianza y encontrar un marco jurídico, incluidos procedimientos operativos normalizados sobre detenciones y un modus operandi para las fuerzas de la ONUCI y las Licorne, la policía civil de la ONUCI, la Policía Nacional y la Gendarmería, los fiscales y los tribunales.

有必要明确在信任区执行任务的所有部队应该发挥的作用,并且寻找一个法律框架,包括拘捕标准操作程序,以及适合联科行动和独角兽部队、联科行动民、国家察和宪兵部队检察官和法院的工作方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20231

Finalmente han sido unas 50.000 según la gendarmería vaticana.

最后,根据蒂冈宪兵法,大约有50,000人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Pero eso no ha impedido que miles de personas, unas 50 000 según la gendarmería vaticana, hayan madrugado para asistir a un funeral histórico.

但这并没有阻止成千上万人,根据蒂冈宪兵法,大约有 50,000 人早早起床参加历史性葬礼。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238

El Gobierno pone en marcha el Comando Unificado para enfrentar los saqueos. Se usará para prever, enfrentar y detener saqueos y robos a comercios. Estará integrado por la Policía Federal, Gendarmería, Prefectura y la Policía Aeroportuaria, entre otras fuerzas.

政府启动统一指挥部打击抢劫行为。它将用于预测、对抗和制止对企业抢劫和抢劫。该部将由联邦警察、宪兵地区警察和机场警察等部组成。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Grupos violentos quemaron vehículos de la gendarmería.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236

La autopista A-6, que va de Lille a Calais y las áreas de servicio de descanso, también tiene más control de la Gendarmería.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的, 十日谈, 十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接