有奖纠错
| 划词

Estudiar nuevas fuentes de financiación, como por ejemplo las contribuciones filantrópicas, el comercio y la educación y los pagos por servicios ambientales.

扩大伴关系基础,吸媒体等新伴; 建立新型伴关系和非政府组织合作关系; 探索新的资金来源,如慈善捐款、贸易和教育,以及环境服务费用支付。

评价该例句:好评差评指正

El CECOEDECON obtiene sus recursos de cotizaciones de los miembros, contribuciones de los miembros, ingresos generados por contratos, contribuciones filantrópicas y de la venta de publicaciones.

社区经济和发展顾问协会中心的入包括会费、成员的捐款、通过合同、慈善捐款和出版物销售产生的入。

评价该例句:好评差评指正

Las alianzas incluyen colaboraciones empresariales, actividades filantrópicas y diálogos sobre políticas públicas y abarcan proyectos de comunidades locales, iniciativas nacionales y proyectos mundiales (véase la sección IV.A.2).

伴关系包括企业联盟、慈善团体和共政策对话,并包括当地社区项目、全国倡议和全球项目(见第四节A.2)。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la pobreza no debe entenderse como una actividad filantrópica, sino más bien como una acción que ayuda a las mujeres a fortalecer su capacidad y su valor propio.

消除贫困不能够被解释成是一项慈善事业,而是一项帮助妇女发展能力和自尊的事业。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países en desarrollo, como Ghana, la India, el Líbano y Nigeria, se observan tendencias positivas como el hecho de que algunas empresas estén dando a sus actividades filantrópicas la denominación de inversiones sociales.

在加纳、巴嫩、尼日利亚等发展中国家,出现一种积极的趋势,即企业把慈善活动看作是社会投资。

评价该例句:好评差评指正

En una comunidad mundial cada vez más integrada, las decisiones fundamentales que afectan a los niños se ven muy influidas por los dirigentes de organizaciones de voluntarios, grupos de interés, empresas privadas, fundaciones filantrópicas y centros académicos y de investigación.

在日益融合的全球社会中,影响儿童的关键决定深受自愿机构、利益集团、私人、慈善机构和学术研究中心领导人的左右。

评价该例句:好评差评指正

En una comunidad mundial cada vez más integrada, los dirigentes de organismos voluntarios, grupos de interés, empresas privadas, fundaciones filantrópicas y centros académicos y de investigación influyen cada vez más en la adopción de decisiones que son vitales para los niños.

在越来越一体化的全球社会,影响儿童的重大决定在很大程上受以下组织和机构领导人的影响:各志愿机构、利益集团、私人、慈善基金会和学术研究中心。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de algo más que una actitud filantrópica y de cuestiones normativas como respetar la obligación de pagar los impuestos, respetar la legislación de los países receptores y no adoptar conductas empresariales erróneas (como el uso de prácticas comerciales restrictivas o discriminatorias).

这超出了慈善事业和规范性问题,如纳税、遵守东道国法治和避免从事不良行为(例如采用限制性的或歧视性的商业做法)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨痛, 惨无人道, 惨笑, 惨重, 灿烂, , 仓储货物, 仓促, 仓促的, 仓促完成的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Se apoyará el sano desarrollo de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

支持社会组织、人道助、愿服务、慈善业等健康发展。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se orientará y se apoyará el desarrollo sano de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

引导支持社会组织、人道助、愿服务和慈善业健康发展。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Movimientos sociales liderados por grupos religiosos, organizaciones filantrópicas y celebridades como Charles Dickens intentaron cambiar esas condiciones para así ayudar a reformar a los presos.

所以那些由宗教团体,慈善家,和像查尔斯狄更斯这样的名人 发起了一场社会运去改变这些悲惨的状况, 并帮助犯人从良。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vio el aire de filantrópica felicidad del Viejo Caballero —un aire más feliz aún que el provocado por las fucsias y el ornithoptera amphrisius — y no tuvo valor para verlo desaparecer.

他看到老先生脸上的行善的快乐——倒挂金钟和扑翼蝴蝶带来的快乐都不能与此相比——他实在不忍扫他老人家的兴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白, 苍白的, 苍苍, 苍翠, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍凉, 苍鹭, 苍穹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接