有奖纠错
| 划词

Las decisiones relevantes favorecen al desarrollo económico.

这些重要的决策有利发展。

评价该例句:好评差评指正

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones que favorecen a los mercados son muy bien conocidas.

支持市场的体制是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Situación legitimada por un orden internacional injusto, que favorece a los más poderosos.

有利最有权势者的不公正的际秩序,使这种情况合法化。

评价该例句:好评差评指正

También se recuerda la necesidad de favorecer la emergencia de las pequeñas granjas ganaderas.

报告还提到必须鼓励成立小型牲畜饲养企业。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.

赞成维持原状的人数实际上已大大减少。

评价该例句:好评差评指正

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题的症结在众所周知的低薪问题,而这也是导致腐败的原因。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad no favorece a la justicia.

有罪不罚对司法是有害的。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, esa política no favorecía la movilidad entre organizaciones.

这种政策实际上是不鼓励组织之间的调动。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no favorece ninguna definición respecto de las restantes.

委员会对其定义无任何偏爱。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de complementariedad de servicios favorecen el desarrollo de los niños.

各种服务补充协议有利儿童发展。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, esa posibilidad favorecería también los intereses del comercio electrónico.

他认为,这种自由也会有利电子商务。

评价该例句:好评差评指正

Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.

促进发展并不意味着牺牲环境。

评价该例句:好评差评指正

Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas.

我们主张所有有家加紧这个问题的对话。

评价该例句:好评差评指正

Es menester facilitar información a los productores y favorecer la organización de éstos.

有必要为生产者提供信息并将生产者组织起来。

评价该例句:好评差评指正

Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.

多学科行动优先领域部提倡汇编与《荒漠化公约》相事项的数据资料和信息。

评价该例句:好评差评指正

Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).

存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议草案的五个共同起草主张进行全面的安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

评价该例句:好评差评指正

Sería especialmente útil formular políticas y crear instituciones que favorecieran un crecimiento impulsado por el mercado.

制定有利市场主导的增长政策和机构将特别有益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pitarrasa, pitarrasear, pitarroso, pitay, pitaya, pitayo, pitchpín, pite, pitear, pitecantropo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我奶酪

Ahora comprendía que sus nuevas convicciones estaban favoreciendo la adopción de nuevos comportamientos.

他意识到,他信念鼓舞着他采取新行动。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.

中方支持一切有利于和平解决乌克兰危机努力。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El papa ha pedido que este símbolo favorezca los gestos cotidianos de afecto a los demás.

教皇表示该标志应当鼓励人们在日常行为中表达对他人关爱。

评价该例句:好评差评指正
神奇动物:邓布利多之谜

Los tiempos peligrosos favorecen a la gente peligrosa.

危险时代,偏爱危险人才。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.

西班牙整个体系对延续君主立宪有利

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Lo que favoreció escenarios de victoria en diferentes guerras.

在不同战争中,哪些场景有利于胜利。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No es que se viertan directamente microorganismos, sino que se favorece que se reproduzcan.

接把微生物丢来,而繁殖它们。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La propia geografía de la isla favoreció al surgimiento de este lenguaje.

这座岛地理环境本身也有利于这种语现。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Presidente Biden: estoy seguro de que es momento de abrirse de modo fraterno, en pos de favorecer intereses comunes.

拜登总统,我可以肯定地说,现在以兄弟般方式,追求共同利益最佳时期。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si constantemente mantienes una actitud de queja o dices cosas negativas, podrías estar favoreciendo que los demás prefieran ignorarte.

如果你经常抱怨或讲一些消极话,你可能就在鼓励别人忽视你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

La fugitiva cabra, temerosa y despavorida, se vino a la gente, como a favorecerse della, y allí se detuvo.

那只惊慌失措小羊看到这些人仿佛看到了救星,跑到他们面前停了下来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.

经过八十年对西班牙政权反抗后,荷兰人希望成立一个自治共和国。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.

我们要促进难民和合法移民融合。 移民途径。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A partir de allí se señalaron varias causas posibles que podrían favorecer que haya tantos centenarios en Vilcabamba.

由此,人们指了几个可能原因,这些原因可能有利于比尔卡班巴有如此多百岁老人。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hay países donde la intervención humana favorece aún más a los niños, pero eso no explica las probabilidades que hay por todos lados.

确实,一些国家存在人为干预,使男孩生率更高,但这不全世界范围内男孩数量更多原因。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y como sociedad, podemos favorecer a las instituciones y empresas que se tomen en serio la seguridad y la privacidad.

作为一个社会,我们可以青睐认真对待安全和隐私机构和公司。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De algún modo, la biología femenina reprime la supervivencia de varones en el vientre en tiempos difíciles y los favorece en tiempos mejores.

从某种意义上来说,在困难时期,女性会抑男性在子宫中发育;而在条件良好时期,则相反。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Hay poco espacio para que las energías renovables compitan en el mercado cuando las leyes las han hecho para favorecer a las otras.

当法律上对它们不利时,可再生能源在市场上竞争空间很小。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La emanación corporal humana había cambiado el grado de humedad y la temperatura ideales, lo que favoreció el crecimiento de unos hongos microscópicos.

人类身体散发气体改变了理想和湿,促进了微生物真菌生长。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Quienes defienden la existencia de la monarquía en la actualidad sostienen, por ejemplo, que favorece a la unidad de la nación.

例如,那些捍卫当今君主存在人坚持认为,君主有利于国家统一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pitreo, pituco, pitufo, pituita, pituitario, pituitoso, pituitrina, pituso, piu, piuchen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接