有奖纠错
| 划词

Se me ha extraviado la pluma.

我的钢笔不见了.

评价该例句:好评差评指正

Casi 430.000 documentos de viaje robados o extraviados están en blanco, incluidos numerosos pasaportes.

在被偷/遗失的旅行件中,将近43万份是空件,其中包括大量的护照。

评价该例句:好评差评指正

Los 182 Estados miembros de la Interpol pueden acceder a la información sobre los documentos de viaje robados o extraviados a cualquier hora del día y todos los días del año.

刑警组织的182个成员,每天24小时都可以看被偷和遗失旅行件的所有资料。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de todo lo anterior, el Equipo recomienda al Consejo de Seguridad que inste a los Estados Miembros a que: a) se hagan miembros de la Interpol; b) informen a la Interpol sobre los pasaportes y otros documentos de viaje robados y extraviados; c) se aseguren de que los pasaportes y otros documentos de viaje robados o extraviados sean invalidados inmediatamente preferentemente utilizando sistemas electrónicos que estén disponibles a nivel nacional o internacional; y d) cumplan las normas internacionales para el diseño, la expedición y la regulación de pasaportes y otros documentos de viaje, como las elaboradas por la OACI y la Interpol.

因此,监测小组建议安会敦促会员国:(a) 加入刑警组织;(b) 向刑警组织登记被偷和遗失的护照和其他旅行件;(c) 最好通过现有的国家/或国际电子系统,确保使被偷和遗失的护照和其他旅行件立即失效;(d) 采用例如民航组织和刑警组织建议的国际标准制作、发放和管护照和其他旅行件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


连续的鼓声, 连续地, 连续炮击, 连续敲打, 连续敲击, 连续亲吻, 连续射击, 连续生产, 连续体, 连续性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Elizabeth leyó primero la carta extraviada que llevaba un retraso de cinco días.

误投过那封信当然要先读,那还是五天前

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

Nadie tenía acceso a ella, salvo Cayetano Delaura, por hacerla pontificia para explorar los abismos de las letras extraviadas.

谁也不可打开它, 只有卡耶塔诺·德劳驾拉经主教允许可以打开它却勘察迷途文字深渊。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba perdido, extraviado en una casa ajena donde ya nada ni nadie le suscitaba el menor vestigio de afecto.

他迷失在这座陌生房子里,这里任何人和任何东西都已激不起他儿感情。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La enorme mansión de argamasa lunar, extraviada en la soledad del desierto, se estremeció hasta los estribos con la primera embestida.

这座泥灰剥落巨大建筑物, 空旷而孤独, 在狂风第一次冲击下, 连房架都动起来。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Me uní a ellos en aquella ofrenda destinada a toscos Ulises extraviados, a fugitivos de todas las raleas que encontrarían pan y auxilio en las órbitas del toro muerto.

我也仿效他,加入了他伍,贡献出一些东西。而那些迷途旅人以及形形色色逃亡者日后定会从这些死牛骨眼窝寻找到面包和帮助。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El tiempo, en la oscuridad, parecía más largo; los dos temieron haber extraviado el camino y estaban muy cansados cuando una tenue claridad superior les mostró los peldaños iniciales de una angosta escalera.

黑暗中时间似乎过得更慢,正当两人担心走岔了路、非常疲倦时,一丝微弱顶光照亮了一道狭窄楼梯最初几级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


连长, 连指手套, 连珠, 连珠炮, 连珠炮似地提问, 连柱壁柱, 连字符号“一”, 连字号, 连作, 怜爱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接