Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多一点勇气与艺术精神。
El espíritu del atleta merece la admiración.
位运动员的精神值得敬佩。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的精神工作,并且伟大文件中吸取灵感。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?
Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.
让我们本组织创始人的理想中汲取力量。
Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国的理想与我国文的特质是并行不悖的。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的些定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关议达成对非殖民化进程的最办法。
En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.
在种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视。
Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.
本着种精神,我们对议投了赞成票。
No existe apoyo a la iniciativa privada ni al espíritu empresarial en la agricultura.
对于农业生产中的私人主动性或创业精神没有任何支助。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订议期间所表现出来的合作精神。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希望可以本着一精神恢复与各管理国的非正式协商。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出些议案所秉持的精神。
Con ese espíritu había redactado el décimo informe y propuesto los 14 proyectos de directriz.
正是基于种精神,他编写了第十次报告并且拟议了14个准则草案。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
一点已载入墨西哥法律。
Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.
国际社会以真诚合作精神应对场灾难,令人感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El primer dios les dio espíritu, el segundo sentimientos, y el tercero, el habla.
第一神他们灵魂,第二他们情感,第三他们语言。
Ha llamando a los espíritus de la oscuridad.
他是在呼叫黑暗精灵。
Si hay un espíritu en esta casa, por favor, hace una señal.
如果你确实存在 请我一提示。
Este funciona protegiendo contra maleficios y manteniendo alejados a los espíritus.
作用是驱邪,让鬼魂远离。
Tú. Tienes el espíritu de un artista.
你真有艺术家的天赋。
La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.
历史川流不息,精神代代相传。
Se refleja el espíritu de la localidad.
这其中蕴含着一种锐意进取的精神。
Otra teoría pagana similar, decía que cada especie de árbol poseía un espíritu guardián.
另一种类似的异教理论认为,每种树都有一守护神。
Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.
我想说,这种精神基于两大支柱。
Allí se despertó en él un espíritu crítico y una especial pasión por la historia.
在那里,他培养批判精神,并对历史产生特别的兴趣。
El incienso sirve para espantar a los malos espíritus.
香是用来驱邪的。
Según él, la luna del Lejano Oriente constituía un bálsamo para el espíritu.
他说东方的让他的心宁静下来。
Te templarán el cuerpo y el espíritu.
你的身心都会得到锻炼。
El viento tibio me reconfortó el cuerpo y el espíritu.
海风温暖舒适,我的身体和精神都得到些许恢复。
12. Zilu preguntó cómo servir a los espíritus y a los dioses.
12. 季路问事鬼神。
Soy la voz de los espíritus.
我是灵魂之声。
El Pujllay, diablo de carnaval, es el espíritu que es desenterrado al inicio de la ceremonia.
狂欢节的恶魔普伊莱,他是仪式开始时挖掘出的灵魂。
Verdad es que las coplas de los pasados caballeros tienen más de espíritu que de primor.
不过,以前骑士的诗更注重情感,而不是辞藻。”
Fue a instalarse con Cayé, cuyo espíritu conocía bien, y ambos decidieron escaparse el próximo domingo.
他搬过去和卡耶塔诺住在一起。他很解对方的性格。两人决定在下一星期天逃走。
Coronel, ¿cree usted posible revivir el espíritu de los ejércitos del pasado?
“大校,您认为,我们有可恢复具有过去精神的军队吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释