有奖纠错
| 划词

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗

评价该例句:好评差评指正

Salimos a ver escaparates, pero no compramos nada.

出去看看橱窗,什么东西都没有买。

评价该例句:好评差评指正

Guardo toda la loza en el escaparate de la sala.

把全部的陶瓷放在客厅的玻璃柜

评价该例句:好评差评指正

Los cargos pueden ser ocupados mediante designación, pero los nombramientos políticos llevan aparejada la sospecha de ser un "escaparate", o un caso de acción afirmativa.

职务可通过任命方式获得,任命有“表面文章”之嫌,或仅为一种肯定行动而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


投生, 投师, 投石器, 投手, 投手榴弹, 投鼠忌器, 投胎, 投桃报李, 投纬, 投效,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 2

Quería una camisa como la que tiene en el escaparate.

我想来一件衬衫,像那样。

评价该例句:好评差评指正
马德探店集

Alguien denunció a la librería por tener en el escaparate el Diccionario Filosófico de Voltaire.

有人谴责我们书店把伏尔泰《哲学辞典》放在

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La casa Hispano-Olivetti tenía dos grandes escaparates que mostraban a los transeúntes sus productos con orgulloso esplendor.

好利获得专卖店有两个巨大向过往行人展示和炫耀他们商品。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y otra cosa muy importante, que no se pueden poner en escaparates los animales para su venta.

还有一件非常重要事,不能把待出售动物关在

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Detrás de ese escaparate hay un teatro del horror.

世界是很可怕

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Es un escaparate de la modernidad.

可以说,南京路商业街是展示城市现代化一扇

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

El otro día pasé por delante de un escaparate y cuando lo vi, pensé: tengo que comprarme este vestido.

那天我路过一个时候看到这件衣服,我就想:就买它了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los pesebres se ponen en las casas o incluso en los escaparates de las tiendas, como ésta.

耶稣诞生塑像可以放在家甚至商店,像这样

评价该例句:好评差评指正

Detrás de ellos se podía ver el escaparate de una tienda, repleto de sombreros pasados de moda.

照片背景是一家商店,看来应该是帽子专卖店。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

A muchas personas les gusta ir de compras y pueden pasar horas mirando escaparates y entrando en las tiendas.

有些人喜欢购物,可以花几个小时逛街。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Estaban tan bien rematados y lucían tan bonitos en el escaparate, que se los quitaron de las manos en menos de diez minutos.

它们在看起来是那么精美细致锃亮,以至于不超过十分钟就脱销了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Una máquina de escribir reventó mi destino. Fue una Hispano-Olivetti y de ella me separó durante semanas el cristal de un escaparate.

一台打字机彻底粉碎了我命运。还记得那是西班牙好利获得牌打字机,我透过商店看了它好几个星期。

评价该例句:好评差评指正
马德探店集

Las pusieron en el escaparate y vino un grupo de señores, bien pensantes, del barrio a preguntar si estaba a mi padre.

这些明信片被放在口,然后有一群先生进来了,很深思熟虑样子,问街坊邻居我父亲是否在那

评价该例句:好评差评指正

Para mi consuelo, y tal como había predicho mi padre, la pluma Montblanc permaneció durante años en aquel escaparate, que visitábamos religiosamente cada sábado por la mañana.

让我觉得安慰是,如我父亲所料,那支万宝龙钢笔后来几年一直摆在,我们就像朝圣一样,每个礼拜六早上都要去看看它。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La gente entraba y salía de las tiendas, los cafés y los bazares, cruzaba la calle, se detenía en los escaparates y charlaba con conocidos en las esquinas.

人们在商店、咖啡馆和市场内进进出出,在街上来来往往,在前驻足观望,或者在街头同熟人聊天。

评价该例句:好评差评指正
马德探店集

Nos vemos poco, pero en una ocasión, en un centenario de Miguel Hernández cuando decidí montar un escaparate de homenaje, él me ofreció mandarme el dibujo de su padre.

我们很少见面,但有一次,在米格尔·埃尔南德斯百年纪念中,我决定设立一个致敬展台,他提出要把他父亲画送给我。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– ¿Quién habrá hecho esta maravilla? … ¡Son los mejores zapatos que he visto en mi vida! Voy a ponerlos en el escaparate del taller a ver si alguien los compra.

这可能会是谁做杰作呢?这简直就是我人生当中看到最好鞋子了!我要把它们放在作坊,看看有没有人来买。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Creyó entonces verse sentada cerca de un magnífico pesebre: era más rico y mayor que todos los que había visto en aquellos días en el escaparate de los más ricos comercios.

这一回,她坐在美丽牲口槽(耶稣诞生地方)。这比她去年圣诞节透过富商家玻璃门看到还要大,还要美。

评价该例句:好评差评指正
马德探店集

Vinieron y le dijeron que cómo era posible que, de cara a la gente joven del barrio, hubiera en el escaparate una cosa " tan indecente" como era Rita Hayworth quitándose el guante.

他们来告诉他,这怎么可能呢,在邻居那些年轻人面前,有丽塔·海华丝脱下手套画面是一件“不雅”事情。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Encendió un nuevo fósforo. Creyó entonces verse sentada cerca de un magnífico nacimiento: era más rico y mayor que todos los que había visto en aquellos días en el escaparate de los más ricos comercios.

她又擦着了一根火柴。这一回,她坐在美丽圣诞树下。这棵圣诞树,比她去年圣诞节透过富商家玻璃门看到还要大,还要美。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投资人, 投资者, 骰子, , 透彻, 透出, 透顶, 透风, 透过, 透镜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接