有奖纠错
| 划词

Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.

由于粮食减产,所以食品格将会上涨。

评价该例句:好评差评指正

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

攀登过程很艰难,但是我们还是爬上了山顶。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente observa al mismo tiempo la nueva escalada de violencia en Ituri.

独立专家注意图里也同时发生了暴力加剧的情况,但是他被任命后一直没时间访问该地区。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses del año se asistió a una escalada de la violencia.

该年最后几个月内暴力上升。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

评价该例句:好评差评指正

A Dinamarca le preocupa sumamente la reciente escalada de violencia en Israel y en los territorios ocupados.

丹麦非常关注最近以色列和被占领土上的暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

Nos debatimos frente una escalada en los precios del petróleo cuyos peores efectos quizá aún no hemos visto.

我们的辩论是上升的背景下进行的,我们也许尚未见上升最严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, en la misma época, fuimos testigos de una escalada semejante de la violencia.

去年这个时候,暴力行动也出现过类似的增加情形。

评价该例句:好评差评指正

Jorge es una persona aventurera: practica escalada, puenting, submarinismo y otros deportes de

Jorge是一个喜欢冒的人,他会攀岩、蹦极、潜水还有做一些其他的冒运动。

评价该例句:好评差评指正

Pero la actual ofensiva de grupos extremistas, incluidos los talibanes, es decisiva en la actual escalada de violencia.

但是,包括塔利班内的极端团体发动的目前的攻势,是目前暴力升级的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Mientras se mantengan las violaciones de la Línea Azul el peligro de una escalada seguirá siendo muy real.

只要违反蓝线的情况继续发生,升级的危非常现实。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.

尽管塔利班的袭击最近以来数量和严重性上都有升级,但是他们的前途未卜。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de turismo en la Antártida están aumentando, así como su diversidad (acampada, escalada, piragüismo y submarinismo), lo que presenta nuevos problemas de gestión.

南极旅游活动不断发展,旅游项目也不断增加(野营、攀登、划爱斯基摩划子和斯库巴潜水),给管理带来了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.

此时此刻,我必须提,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级。

评价该例句:好评差评指正

Ante la escalada de la crisis y la inoperancia de la policía para hacerle frente, el pueblo de Darfur parece haber perdido fe en la institución.

由于危机升级,而警察无力解决危机,因此,达尔富尔人民似乎对警察没有信心。

评价该例句:好评差评指正

Es especialmente preocupante la aparente incapacidad de acabar con la tendencia hacia una violencia punitiva, que hace que un solo accidente conlleve el riesgo de la escalada.

尤其令人不安的是报复性暴力的倾向显没有被扼制住,致使即便一个事件也可能导致局势升级。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la escalada del conflicto durante el año, se ha presionado a los mandos locales a mostrar "resultados", de ahí el mayor saldo de muertos.

全年冲突加剧使地方指挥官遭受压力,被迫交出“战果”,而据报这种情况便致使死亡人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial transmitió al Gobierno provisional y a la fuerza multinacional su preocupación por las posibles consecuencias políticas y humanitarias de una escalada de las hostilidades.

我的特别代表就局势升级可能造成的政治后果和人道主义后果向临时政府和多国部队表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gunasekera (Sri Lanka) dice que la degradación de los ecosistemas tiene repercusiones directas en la creación de pobreza y en la escalada de los conflictos.

Gunasekera女士(斯里兰卡)说,生态系统的退化会直接影响贫穷的产生和冲突的升级。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.

但他们也将获益于一个防止危昂贵的裂变材料生产攀升的条约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desencuentro, desendemoniar, desendeudar, desendiablar, desendiosar, desenfadadamente, desenfadaderas, desenfadado, desenfadar, desenfado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

之旅

Y también se puede hacer con otros deportes, con buceo, con escalada, con biclicletas, con un montón de cosas.

其他运动也一样,比如潜水,爬山,自行车,很多很多。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas escaladas eran resistidas por los pueblos indígenas.

这些升遭到土著人民的抵制。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y vamos a ir haciendo una escalada, de la cual va a ser muy difícil escapar.

我们将要攀登,从中逃脱将是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En medio de la escalada del dólar blue se conoce la inflación de septiembre.

在蓝色美元上涨的过程中, 9月份的通胀已为人所知。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

在一个正在四分五裂的中, 我们必须弥合分歧, 防止事态升不满。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así fue que empezaron una suerte de escalada simbólica.

于是他们开始一种象征性的升

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Las consecuencias de una escalada son demasiado aterradoras para contemplarlas.

的后果太可怕, 无法想象。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos apoyado y apurado hasta el extremo la vía diplomática, la vía del diálogo para alcanzar una solución que evitara esta escalada bélica.

我们支持并极力推动外交途径,追求对解决,以避免达成这种战争升的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Esto se debe principalmente a la invasión de Ucrania por parte de Rusia, pues ahora hay un mayor riesgo de una escalada nuclear.

这主要是由于俄罗斯入侵乌克兰,因为现在核升的风险增加

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

En 2018, el mundo vio una escalada de la situación del comercio mundial y vio la aceleración de la reforma y apertura de China.

2018年,看到贸易形势的升,看到中国改革开放的提速。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los relatores dieron la voz de alarma sobre los problemas de salud mental generalizados y los informes sobre la escalada de suicidios entre mujeres y niñas.

报告员对普遍存在的心理健康问题以及妇女和女孩自杀率上升的报告提出警告。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

El dólar blue, imparable: en la city porteña se vendió a $462, con una escalada de 20 pesos tras haber acumulado un avance de 42 la semana pasada.

蓝色美元,势不可挡:在布宜诺斯艾利斯市, 它以 462 美元的价格售出, 在上周累计上涨 42 比索后上涨 20 比索。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ocha asegura que el ya elevado nivel de violencia de los colonos israelíes registrado durante los nueve primeros meses de 2023 ha aumentado bruscamente desde la escalada de las hostilidades.

奥查保证,自敌对行动升以来,2023 年前 9 个月记录的以色列定居者的暴力行为已经急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta que en 2019 se tomó la decisión de prohibir la escalada, por lo que los turistas deben contentarse con apreciarlo desde la base, lo que no está nada mal tampoco.

直到2019年决定禁止攀爬,所以游客只能满足于在山脚下欣赏,这也不错。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Según informaciones de prensa, en total, en lo que va de año Corea del Norte ha ejecutado 17 pruebas de este tipo una clara escalada con respecto a los últimos años.

据媒体报道,今年到目前为止, 朝鲜总共进行17次此类试验, 与近年来相比明显升

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El coordinador para el proceso de paz en Medio Oriente ha dicho que esta nueva escalada es muy peligrosa y ha vuelto a pedir que se proteja a la población civil.

中东和平进程协调员表示,这次新的升非常危险,并再次呼吁保护平民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General se encuentra visitando Moldavia, desde donde mostró su preocupación por " la posible extensión" de la guerra en Ucrania y advirtió que una " escalada" sería " aterradora" .

秘书长正在访问摩尔多瓦,他在那里表达对乌克兰战争“可能延长” 的担忧,并警告说“升” 将是“可怕的” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Durante los primeros seis días de febrero, se cerraron 30 escuelas debido a la escalada de violencia en las áreas urbanas, mientras que más del 25% están cerradas desde octubre del año pasado.

在 2 月的前 6 天里,30 所学校因城市地区暴力事件升而关闭,而自去年 10 月以来已有超过 25% 的学校关闭。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El Gobierno suma trabas para operar dólares financieros y frenar la escalada: desde hoy habrá modificaciones en la operatoria del denominado " contado con liquidación" que se usa para sacar dinero del país.

政府增加操作金融美元的障碍并阻止升:从今天开始,将对用于从该国提取资金的所谓“清算现金” 的操作进行修改。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Aunque también puede usarse para " alimentar los conflictos" , el organismo entiende que " la radio profesional modera los conflictos y las tensiones, impidiendo su escalada o propiciando conversaciones de reconciliación y reconstrucción" .

虽然它也可以用来“助长冲突”,但该组织明白, “专业电台缓和冲突和紧张局势,防止其升或促进和解和重建对” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desenmascaradamente, desenmascarar, desenmohecer, desenmudecer, desenojar, desenojo, desenojoso, desenraizar, desenredar, desenredo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接