有奖纠错
| 划词

En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.

在这方面,必须弥补解除武装、复员重返社会方案资金方面的现有差额。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría proporcionó ayuda sustantiva y apoyo financiero para enjugar los gastos de servicios de consultores y de promoción de políticas y participó en misiones conjuntas con el MM.

秘书处提供了实质性援助资金支助,以支付后询费及政策宣传费用,并参加了与全球机制的联合工作团。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重的全球收支不平衡,主要国家(包括发达国家发展中国家)之间的有效观经济协调看来对于顺利消除庞大的经常账户赤字财政赤字具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que las generosas promesas de contribución hechas por los Estados Unidos, de América, la Comisión Europea y Suecia se hagan efectivas en fecha próxima y que la comunidad internacional proporcione financiación adicional a fin de enjugar ese déficit.

希望美利坚合众国、欧洲联盟委员会瑞典已作出的慷慨认够很快得到兑现,国际社会提供更多资金来弥补这项筹资不足。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Grupo de Trabajo exhorta a los gobiernos a que consideren la posibilidad de hacer contribuciones especiales suficientes para enjugar el déficit y acumular capital, de modo que las actividades del OOPS prosigan sin interrupción y se restablezcan los servicios suspendidos por las medidas de austeridad.

因此,工作组呼吁各国政府要想方设法提供更多的资金以使工程处弥补赤字、积累资金从而不受干扰地开展工作,让被迫暂停的工作重新启动。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las estrictas limitaciones presupuestarias a que ya hace frente la secretaría de la CLD, no parece haber mayores posibilidades de que este aumento de los gastos se pueda enjugar con cargo a los recursos existentes.

在《荒漠化公约》秘书处已经面临极大的预算制约的情况下,几乎没有可依靠现有资源来负担这些费用的上升。

评价该例句:好评差评指正

En el período 2004-2005 se han emitido y se emitirán notificaciones de habilitación de créditos para enjugar los gastos correspondientes a dos P-5, un P-2 y ocho puestos de servicios generales, así como gastos en comunicaciones, gastos de apoyo a la ONUG y gastos correspondientes al apoyo técnico del IMIS.

在2004-2005两年期中,已经并发出有关拨款通知,支付2个P-5、1个P-28个一般事务人员员额的相关费用,支付通信费、联合国日内瓦办事处支助费用及与综合管理信息系统技术支持相关的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总结会, 总结经验, 总局, 总开关, 总括, 总揽, 总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Pietro Crespi se enjugó la frente con el pañuelo impregnado de espliego.

皮埃特罗·克列斯比拿洒薰衣草香水脑门。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El gorrión se incorporó, se frotó los ojillos para enjugar sus lágrimas, y una enorme emoción recorrió su cuerpo.

小麻雀干眼泪,它现在很开心。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Se enjugó el rostro con un pañuelo, y con la mano en visera miró los rieles que se perdían en el horizonte.

用手帕脸,他抬手挡住阳光望向那消失在地平线上铁轨。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca creí que quisieras tanto al señor Phillips como para necesitar dos pañuelos para enjugar tus lágrimas porque se va —dijo Marilla.

“我没想你如此爱菲利普斯先生,以至于你需要两块手帕来眼泪,因为他要走,”玛丽拉说。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Así es que fue a la cabeza del cortejo con una larga capa negra; de cuando en cuando se enjugaba los ojos con un gran pañuelo de hierbas.

所以他穿一身黑色长袍,走在队伍边;还是不是地用一块大手帕抹眼泪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo no quiero repartir despojos de enemigos, sino pedir y suplicar a algún amigo, si es que le tengo, que me dé un trago de vino, que me seco, y me enjugue este sudor, que me hago agua.

我也不想去分配从敌人那里夺来战利品。如果有谁还同我是朋友,就请这位朋友给我一口葡萄酒吧,我快要渴死,再帮我汗吧,我浑身都湿透。”

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

La Falsa Tortuga suspiró profundamente y se enjugó una lágrima con la aleta. Ante de hablar, miró a Alicia durante bastante tiempo, mientras los sollozos casi la ahogaban.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总是站在第一线, 总书记, 总数, 总司令, 总算, 总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接