有奖纠错
| 划词

Se enfundó el abrigo y la bufanda y salió a la calle.

大衣围上围巾出上街了。

评价该例句:好评差评指正

Enfunda los asientos del coche.

你去给轿套上套子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回力墙, 回力球场, 回力球球板, 回历, 回流, 回流量, 回笼, 回炉, 回路, 回落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Pelirroja y pálida a morir, se la veía siempre enfundada en carísimos vestidos de seda o lana fresca.

她顶着一头红发, 脸色苍白得像死人,经常穿着浅色丝质或羊毛洋装。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El extraño permanecía allí, con la mano derecha enfundada en el bolsillo de una chaqueta negra, para luego alejarse, cojeando.

人动也不动地站在暗处,右手插在黑色外套口袋里,后来,他也是跛着脚离开的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los dos hombres, enfundados en los trajes que les dan un fantasmagórico aspecto, avanzan a pequeños saltos.

两人穿着让他们看起来像幽魂般的衣服,往前跃进了几小步。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas traspasado el umbral de su vivienda, la anciana se enfundaba el uniforme de tirana y sacaba su látigo invisible para humillar al hijo hasta el extremo.

刚进穿过厅,老太太就成了暴君,用无形的鞭子对儿子极尽侮辱。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Vestía de oscuro, una mano enfundada en el bolsillo de la chaqueta, la otra acompañando al cigarro que tejía una telaraña de humo azul en torno a su perfil.

他一身深色衣服,一只手插在外套口袋里,另一手夹着烟,嘴巴不时吐出蓝灰色的烟圈。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Enfundada en un vaporoso vestido de algodón azul turquesa, el objeto de mis turbios anhelos tocaba el piano al amparo de un soplo de luz que se prismaba desde el rosetón.

她穿着一身土耳其蓝色的棉质洋装,我那热切渴望的双眼,立刻看见了她,光线从圆花窗穿透进来,照着正在弹钢琴的她。

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Alto y corpulento, con cara de pocos amigos, iba enfundado en una mugrienta chaqueta de cuero.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回溯, 回天之力, 回头, 回头浪, 回味, 回文, 回乡, 回翔, 回响, 回想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接