有奖纠错
| 划词

En sexto lugar, hemos tenido éxitos encomiables en los sectores sociales clave.

第六,我们在主要社会部门取得了值得称成功。

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Qatar ha apoyado sus encomiables esfuerzos año tras año.

卡塔尔国支持他们在这些年期间作出值得称道努力。

评价该例句:好评差评指正

También es encomiable la idea de publicar estudios sobre dicho Repertorio en Internet.

把《汇编》研究报告放在因特网上构想。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.

南非代这种做法因为秘书处应该始终都灵活地采用这种模式。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos de reconstrucción de ONU-Hábitat en situaciones posteriores a los conflictos y a los desastres son encomiables.

人居署在冲突后和自然灾害后重建中开展各种工作是值得借鉴

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.

迄今为止,世界反应值得称,各国已承诺和提供慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得进展是值得称道但仍有许多事情要做。

评价该例句:好评差评指正

Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.

这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Se han logrado avances encomiables en la prestación de servicios de salud primarios a nivel de comunidad.

为社区提供初级保健工作取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令人记录。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar siguen siendo intensas y encomiables.

海洋事和海洋法司活动仍然是深入,值得

评价该例句:好评差评指正

En esos días, Kosovo mostró a la región y al mundo un respeto encomiable por el proceso judicial.

在这些日子里,科索沃向该区域以及全世界现出值得称对司法程序尊重。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos expresar nuestra gratitud por la encomiable labor del Comité al analizar los informes presentados por los Estados Miembros.

我们谨感谢委员会在检查会员国提交报告方面进行值得工作。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de la Declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humanos son encomiables y también viables.

《维也纳空间与人类发展宣言》目标不仅是值得称而且是可以实现

评价该例句:好评差评指正

Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.

我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民值得努力给予最起码尊重。

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, me pude sentir orgulloso de ver el trabajo encomiable que realizan las distintas misiones militares en Haití.

在这方面,我有幸目睹了海地各军事分遣队所从事令人钦佩工作。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Timor-Leste ha realizado progresos encomiables, es evidente que necesita el apoyo constante de sus vecinos y de la comunidad internacional.

尽管东帝汶取得了值得进展但显然需要得到邻国和国际社会继续支持。

评价该例句:好评差评指正

Esa responsabilidad ha sido cumplida de manera encomiable, habida cuenta de los éxitos de las Naciones Unidas en ese tipo de operaciones.

令人地履行了这一职责因为联合国在此类行动中获得了成功。

评价该例句:好评差评指正

El empeño de los dos anteriores Presidentes de la Asamblea General es encomiable pero los progresos logrados hasta la fecha han sido decepcionantes.

大会前两任主席作努力值得,但迄今取得进展令人失望。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sierra Leona ha hecho esfuerzos encomiables para consolidar el orden constitucional y la autoridad del Estado en todo el país.

塞拉利昂政府在全国巩固宪法秩序和国家权力机构方面进行了令人努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


规章制度, 皈依, 皈依天主教的, , 闺阁, 闺门, 闺女, , 硅石, 硅酮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Sin duda, un esfuerzo colectivo encomiable y apasionante.

毋庸置疑,这是一次值得赞扬且激动人心集体努力。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Sin embargo, a pesar de sus encomiables intenciones, mi vecino distó mucho de resultar un docente convencional.

虽然出发点是,但远远不是一个循规蹈矩好老师。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Quise comprarle algo para ayudarle en tan encomiable empresa.

我想从那里买一些东西来帮助完成这项值得称赞事业。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En primer lugar —dijo—, reconozcamos que el camarada Zhang Beihai realiza su cometido con una urgencia y un sentido de la responsabilidad encomiables.

起手制止了更多人发言,“首先,应该肯定章北海同志在工作中表现出来责任心和忧患意识

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Entonces, es un calendario de adviento, pero en vez de chocolate Han hecho un trabajo encomiable de simbología de la Navidad de dónde viene.

所以, 这是一个降临节日历,但不是巧克力。 们在象征圣诞节方面做了值得称赞工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轨迹, 轨距, 轨线, 轨辙, 轨枕, , 诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接