De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千册。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义的选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开洲所挥的杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已全国分了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,本文件仅作少量印。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
述研究活动有关的出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
我还要赏秘书长提出令人鼓舞的报告。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应一份备忘录内列明,并填写一份记录。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
我也你的领导,你以模范的方式指导我们的讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》的副本附本报告后,请反恐委员会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着常规矩的生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所文件会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所文件会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估人员小组提供了内部监督事务厅报告的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.
马丁娜早就怀着可敬的献身精神担负起照管西埃尔瓦·玛丽亚的责任。
Carolina Marín lo ha ganado todo y en todo ha sido ejemplar.
卡罗琳娜·马林赢得所有,并且在所有方面都是典范。
Contiene más de cuarenta y siete mil ejemplares.
包含超过47000份书稿。
Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.
她洁身自好,然不断地受到绝望的啮噬。
Este... Un ejemplar de Madame Bovary y quedé totalmente deslumbrado.
本书… … 本《包法利夫人》,我完全被震撼。
También hizo otras publicaciones como las novelas ejemplares, obra que sería muy apreciada luego de su muerte.
他还出版一些其他作品,比如《惩恶扬善故事集》,部作品在他身后得到极高评价。
Y por fin, en los años 20, ya habían construido este bonito ejemplar de Buick del año 1913.
最后,在20年,1913年的美丽的别克模型车已经制造出来。
En la cabeza le pusieron una corona de paja untada de azufre; al lado, un ejemplar del pestilente Adversus annulares.
他头上给戴一涂满硫磺的草冠,身边放一本流毒甚广的《驳斥环形派》。
Apenas quedan 1 500 ejemplares en todo el mundo.
全球仅剩 1,500 份。
Todos los ejemplares que viven aquí, pertenecen a especies invasoras.
生活在里的所有标本都属于入侵物种。
Pues muchas gracias, Dolores Redondo, por este ejemplar de 'Esperando al diluvio'.
-好吧,多洛雷斯·雷东多,非常感谢你提供本《等待洪水》。
Son ejemplares diminutos, vulnerables al mar abierto.
它们是微小的标本,很容易受到公海的影响。
Apenas salió a la venta esta mañana y ya se han vendido miles de ejemplares.
它今天早上才开始销售,已经售出数千份。
Así son los ejemplares de la editorial LaLata.
LaLata 出版社的副本就是样。
Repartidos entre Cantabria, Asturias, Castilla y León y Galicia, el número de ejemplares alcanza los 370.
分布在坎塔布里亚、阿斯图里亚斯、卡斯蒂利亚莱昂和加利西亚之间,标本数量达到370。
Lo ha hecho sobre el mismo ejemplar de la constitución, que utilizó su padre en 1986.
他是在他父亲 1986 年使用的同一份宪法上样做的。
Es Falcon, un ejemplar macho de águila de harris y el es Indy, un halcón peregrino.
是猎鹰,一只雄性哈里斯鹰,是印地,一只游隼。
Estoy intentando de ser un " ciudadauno... " Estoy intentando de ser un ciudadano europeo ejemplar.
我正在努力成为一名“公民… … ”我正在努力成为一名模范的欧洲公民。
Pues más vale que lo penséis, que sois ejemplares, porque es lo que vais a dejar.
所以你们最好样想, 你们都是典范,因为就是你们将要留下的东西。
La princesa Leonor ha depositado sendos ejemplares, uno de la Constitución y otro del Quijote en la Caja de las Letras.
一份是宪法,另一份是《堂吉诃德》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释