有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并不平衡。

评价该例句:好评差评指正

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆行车里数相差很大。

评价该例句:好评差评指正

El caballo dispara.

一匹马跑过去。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能力各项指标有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾,为消除这些灾祸而采取行动差异太大,更重要不足。

评价该例句:好评差评指正

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散公信力。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关既往记录有好有坏,但这些伙伴关能在若干领域发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个关键障碍不同区域和地方政府在能力、认识和知识方面存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现,特别亚太区域发展中国家表现差异较大。

评价该例句:好评差评指正

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述件方面取得好坏参半进展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度很有必要

评价该例句:好评差评指正

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标努力取得结果有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况。

评价该例句:好评差评指正

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见,尤其就科技委和环境基金而言。

评价该例句:好评差评指正

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐,因为曾出现过多次复发、再次爆发暴力事件和冲突再起情况。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

评价该例句:好评差评指正

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量不一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia, herediano, heredipeta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Lo hicimos para una clienta con tanto estilo como dispares recursos económicos, Elena Barea se llamaba.

我们曾为一个叫埃莱娜·巴莱阿的顾客做过这样的衣服,她行事独也不太稳定。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Mientras Horacio limpiaba un arma, esto se dispara y le da su amigo Federico Ferrando, causándole la muerte.

在奥拉西奥清洁枪支时,它走火了,击中了他的朋友费德里科·费兰多,导致他死亡。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, dispara -le dije y, en ese mismo instante, disparé.

然后,开枪," 我说,就在那一刻,我开枪了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Por otra parte, un informe advierte sobre el acceso dispar a la morfina según el país.

另一方,一份报告警告说,不同国家/地区对吗啡的获取存在差异。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" El Pedriño García recibe y presta visita el esférico tira un centro magistral a la Juanita Messi quien dispara y gooooooooool" !

球传到了佩得列·加西亚脚下,他完美地射向了球场中心,小梅西胡安接球射门!进球啦啦啦啦!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero sobreactivar este sistema de recompensas dispara una serie de eventos desafortunados: pérdida de control, deseo, y aumento de la tolerancia al azúcar.

但是过渡激活犒赏系统一系列不幸的事:失控、渴求,还有对糖分忍耐度的增长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Unas cifras muy superiores a las de días atrás con una incidencia acumulada que se dispara por encima de los 3.000 casos por cada 100 mil habitantes.

这些数字比几天前高得多,累计发病率飙升至每10万居民3000例以上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde ese primer estudio, lo mismo se estableció por géneros, carreras, edades y diferentes ocupaciones, aunque puede ser más frecuente y afectar de forma dispar las experiencias de grupos subrepresentados o desfavorecidos.

自第一项研究以来,性别、职业、年龄和不同职业也得出了同样的结论,尽管它可能更频繁,并且对代表性不足或弱势群体的历产生不同的影响。

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

Es imposible saber a quién van a dispar.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Dispara una y otra vez en este safari improvisado.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No -contestó-, no fusiles pero dispara flecha larga mucha.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El Grupo 13 era un conjunto dispar

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas nos respondió enérgicamente: -¡Oh, ruego! ¡Oh, ruego! No dispares. Yo disparo entonces.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No disparar -me respondió-. No ahora. Si dispara ahora no mata. Yo espero y hago más reír.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Los países participantes presentarán sus dispares propuestas para luchar contra el cambio climático

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Entonces, quiero decir, a partir de que la gente empieza a hablar en público, el humor se dispara.

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Uno de ellos es equipar sus patrullas con un cañón de aire comprimido que dispara un cilindro con localizador GPS, el cual se pega al vehículo perseguido.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Por qué? Porque cuando hacemos eso predisponemos a nuestro organismo a reaccionar a la señal del entorno, de manera que entrar en ese entorno dispara la conducta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Entiendo la inseguridad de las mujeres y las preguntas que se hacen los medios cuando hay sentencias tan dispares, veremso como queda al final los autos de estas revisiones que se están haciendo a la baja.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Hay algunas que tienen mucho riesgo como es la listeria que allí, encima, no se encuentra con buena competencia porque otras bacterias no crecen tan rápido como ella y ella se dispara entonces hay que limpiarla y desinfectarla bien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hermanito, hermano, hermeneuta, hermenéutica, hermenéutico, herméticamente, hermeticidad, hermético, hermetismo, hermosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接