有奖纠错
| 划词

Los miembros del Cuerpo de Protección reaccionaron con la urgencia requerida y de manera disciplinada.

科索沃保护团成员以训练有素的方式,怀着一种紧迫感作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.

我们的标是把青年人口转变为有组织的、有的和有生产力的劳动力。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.

指挥责任是国际法的一个既原则,它体现了有约束部队中的级别体

评价该例句:好评差评指正

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格的、有积极性和守的维持和平行动文职人员其实并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que la Comisión adoptara un enfoque más disciplinado para lograr que los temas del programa de los congresos quedaran mejor definidos.

有的与者建议委员采取一种更严格的做法,以确保更好地界议程项

评价该例句:好评差评指正

Son menos frecuentes las formas de guerra convencional en que intervienen grandes unidades formadas y bien disciplinadas con claras estructuras de mando y control.

由成建严明、指挥和控架构明确的部队进行的常规战争较为少见。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Encomio a los oradores por haber sido disciplinados en cuanto a la duración de sus intervenciones.

主席(以英语发言): 我赞扬发言者遵守发言时限的已作风。

评价该例句:好评差评指正

El Programa aporta un enfoque sistemático, disciplinado, objetivo e independiente para evaluar y mejorar la fiabilidad, integridad y eficacia de los servicios de la ONUDI y el cumplimiento de los procesos de control interno de la Organización.

B.8. 本方案采用系统、严格、客观和独立的方法评估和改进工发组织服务的可靠性、完整性和有效性以及在本组织的内部控程序方面的合规性。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la magnitud de la crisis y de su inmensa repercusión sobre los civiles en Darfur, el Gobierno ha comunicado a la Comisión muy pocos casos de personas procesadas, o siquiera disciplinadas, en el contexto de la crisis actual.

尽管危机范围广泛,对达尔富尔的平民产生巨影响,但政府告诉委员说,在前危机的情况下,很少有人受到起诉,更不用说遭受惩处了。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha adoptado un enfoque más disciplinado en la presentación de informes y la determinación de las medidas complementarias adecuadas, que la División de Recursos Humanos coordina con la asistencia de la División de Servicios de Gestión y la División de Servicios de Supervisión.

人口基金对报告和确适当后续行动已采取较为有系统的方式,由人力资源部协调执行,并获得管理事务司和监督事务司的支助。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确适当后续行动采取了全然更有的做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司的支助下对后续行动进行协调,并向监督委员提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que en una misión de mantenimiento de la paz típica como la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE), en el que la función de sus miembros es mantener la paz separando a unas fuerzas militares disciplinadas y soberanas contendientes que responden a una línea de mando reconocida, los servicios de inteligencia se centran principalmente en reunir información sobre la disposición de las fuerzas y los movimientos de tropas.

例如,监督厅注意到,在联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)等典型的传统维和特派团中,维和人员的作用是通过隔离彼此对立的军事部队来维持和平,这些有主权、有军的部队接受其承认的指挥系统的指挥,而情报工作的主要任务是收集关于军力部署和部队移动的情报。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de ello, y a pesar de las múltiples dificultades, Sierra Leona se enorgullece de la rapidez con que se ha progresado en muchas esferas, como la reconstrucción del sistema de justicia y el fortalecimiento del estado de derecho; la formación de nuevas fuerzas de seguridad mejor capacitadas y más disciplinadas y eficientes; el restablecimiento de los servicios sociales; la rehabilitación de la infraestructura vial; el fomento de las capacidades; las reformas de la gestión pública; la recuperación de la economía; la reinserción de los excombatientes y el reasentamiento de la población desplazada.

尽管如此,尽管有许多困难,塞拉利昂仍对它在许多领域,包括重建司法度和加强法;培养新型、更好、训练有素、严明和高效率安全部队;恢复社服务;修缮公路基础设施;能力建设;施政改革;振兴经济;让前战斗人员重返社;以及重新安置流离失所人口等领域取得的迅猛进展感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非常困难的, 非常伶俐的小女孩, 非常漂亮的, 非常强壮的, 非常手段, 非常细的, 非常相似的, 非常有趣的, 非传统的, 非但,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si tú estás con alguien disciplinado, es imposible que no se te pegue el ser disciplinado.

如果你一个自的人在一起, 你也会变得自

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Epicteto se pregunta ¿Cómo una misma persona puede ser disciplinada e indisciplinada?

爱比克泰德想知道同一个人如何受到纪不受纪的约束?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Él es un arquitecto muy responsable y muy disciplinado.

他是一个非常负非常有纪的建筑师。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es disciplinado en el trabajo, tiene una relación amorosa y una vida sexual plena.

他在工作中纪严明,有爱的关系充实的性生活。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Creo que aparte, como él es tan inteligente y tan disciplinado, hace muy grande el deporte, hace muy grande el pádel.

得,因为他是如此聪慧且遵守规则,他让这项运动,让网球变得更伟大了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Suelen ser personas disciplinadas, trabajadoras y automotivadas que disfrutan de las rutinas estructuradas y se toman muy en serio a sí mismas.

他们通常是严守纪的人,这一类人努力工作,善于自激励,喜欢有计划的日常,并且对自己非常严格。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En medio de un trabajo duro y disciplinado, comenzó a tener experiencias místicas que sus compañeros de convento le invitaban a escribir.

在艰苦且恪守教条的工作中,她开始拥有一些神秘的经历,她的修道院同伴便请她写下这些经历。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Rosi tiene una base un poco más sólida que la mía, en el sentido de que yo soy un poco más extrovertido dentro de la música, pero ella es mucho más disciplinada que yo.

Rosi的基础比稍微扎实一点,就是在音乐里比较向,而她比太多了。

评价该例句:好评差评指正
亚里士多德但丁探索世界的秘密

Era disciplinado, y rudo, y conocedor; y no fingía ser estúpido y ordinario.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Como genio militar que era, llevó un ejército sueco disciplinado y bien equipado al norte de Alemania.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para mí, uno de los valores básicos que aporta es la disciplina, sobre todo el ballet clásico, porque hay que ser muy disciplinado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的, 非故意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接