Voy a comprar un saco de mano.
我要去买个手提包。
Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.
我拉着老人的手带着他过马路。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你的手碰不到。
El niño dejó la paloma de su mano.
孩子把手里的鸽子放了.
Los bailadores hicieron una rueda cogidos de la mano.
舞蹈演员手拉手围成圈子跳舞。
Por lo tanto, la cuestión se encuentra en manos de los Estados Miembros.
因此,这一问题如何处理完全取会员国。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展是并行不悖的。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业业的主要是外国公司。
Tenemos el deber de hacer todo lo que esté en nuestra mano para lograrlo.
我们的责任是尽我们的一切,保做到这一点。
Las armas de destrucción en masa no deben caer en manos de los terroristas.
大规模毁灭性武器绝不能落入恐怖分子手中。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不同的策略来弥补损失的劳动。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我的俄罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。
19.2 Medidas para luchar contra la explotación de la mano de obra infantil.
2 处理童工受剥削问题的措施。
En caso de diferentes necesidades, la decisión parecería quedar en manos de dicho Coordinador.
当出现需求竞争时,酌处权似乎属协调员。
Pereció a manos de sus enemigos.
他死在敌人手里.
Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.
通过一位极为可靠的同志把传单送到工人手里.
Lo habían atado de manos y piernas y no le habían permitido ir al lavabo
手脚一直被捆绑着,并且还不让去厕所。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
总之,学院的未来完全掌握在其利益有关者的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces buscó una escalera de mano, la apoyó contra el muro y empezó a subir.
于是他去找梯子,然后把梯子挨着墙,开始往上爬。
Al repechar la margen, un árbol espinoso me laceró el dorso de la mano.
爬上陡峭的河岸时,一棵多刺的树划破了我的手背。
Las llevan de la mano en todo.
关于她们的一切,国王王后都掌握在手心里。
También puedes ir a un mercado de segunda mano y buscar algo raro o barato.
你也可以去二手市场,淘一有或者便宜的东西。
Lo segundo es poner el freno de mano.
接着是拉下手闸。
El freno de mano es un freno especial que tienen los coches.
手闸是汽车里一个特殊的闸。
Bueno hasta que me rompieron el dedo de la mano.
好吧,它们都是划破过我的手罢休的。
Es hora de poner manos a la obra.
现在是时候采取行动了。
Y, como detalle, fue entonces cuando Gibraltar pasó a manos de Gran Bretaña.
值得一提的是,直布罗陀当时转移到了英国手中。
Wallapop es una aplicación para comprar objetos de segunda mano.
Wallapop是一个购买二手物品的app。
Me juego los dedos de la mano.
我用我的手打赌。
Habilidad y técnica de manos que no se aprende en Fall Guys, papá.
玩糖豆人可学不会这样的能力和技巧。
Desde la postura, hasta las expresiones faciales y los gestos de las manos.
从姿势,到面部表情,到手势。
Suelo llevar, que no siempre, no os voy a mentir, una crema de manos.
我通常会随身携带它,但说实话也不是一直带着,那是护手霜。
El masaje es un tipo de tratamiento directo con las manos.
推拿是医生用手直接治病。
Y cogidos de las manos se fueron los cuatro a la era consabida.
于是他们四个便手拉手到上面提到的禾场。
Y cogiéndole de la mano, le obligó a emprender la fuga con ella.
于是抓起哥哥的手,妹妹让哥哥一起陪她逃跑。
Mito 2. El síntoma principal del TOC es el lavado de manos excesivo.
强迫症的主要症状是过度洗手。
Después se aplanan un poco con ayuda de un rodillo o de las manos.
然后再用卷棒或者手按压一下。
Y se termina de mezclar sobre la encimera, con las manos limpias.
然后放到砧板上用洗干净的手揉搓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释