有奖纠错
| 划词

Además, se continuará depurando las directrices metodológicas y los procedimientos internacionales de verificación cruzada y validación para las encuestas.

另外,这些调查采用的方法准则以及比核查和验证程序也将继续完善。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento crucial del plan y de las operaciones futuras será la supresión de la financiación cruzada entre operaciones y dependencias operativas.

该计划以及今后业务活动的关键内容,是停止业务活动与业务单位之间的交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la OSL y las dependencias de inspección conexas colaboran estrechamente con la CFIA en esferas como la certificación cruzada de laboratorios.

目前,试验安全厅和有关检查局与加拿大食品检验局在实验室交叉认证等方面密切协作。

评价该例句:好评差评指正

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经委会出版物小组逐章“照阅读”并讨论了关龙头出版物的文件。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领不顾无数联合决议和社会的反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行殖民的毫不松懈的运动。

评价该例句:好评差评指正

Ambas noticias reflejan en toda su magnitud el cinismo y la desvergüenza que acompañan el actuar del Gobierno de los Estados Unidos y la falsedad e hipocresía de su pretendida cruzada antiterrorista.

这两项消息使美政府欺世盗名的厚颜无耻行为暴露无遗,并反映了其所谓的反恐运动是多么的虚假和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

Es de conocimiento común que el Canadá viene librando una cruzada sostenida, fuera de lugar e injustificada, para que el norte de Uganda pase a ser un tema del orden del día del Consejo de Seguridad.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要和没有道理的运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente contiene más de 10.000 registros con referencias cruzadas, que incluyen unos 5.500 proyectos y 1.700 informes o publicaciones en relación con la aplicación de la Convención, así como más de 400 perfiles de organizaciones de financiación.

目前,其中载有10,000多条可交叉查阅的记录,包括与执行《公》有关的5,500个项目和1,700个报告或出版物以及400多个融资组织的简介。

评价该例句:好评差评指正

El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.

当前,由缺乏资源,并由工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品和服务可能出现的改进。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

评价该例句:好评差评指正

Generalmente se conocen dos tipos de resistencia al DDT: i) resistencia específica, desarrollada directamente en respuesta a la utilización de DDT; y ii) resistencia cruzada (resistencia no específica) resultado del desarrollo de resistencia a otros insecticidas, como los piretroides.

滴滴涕而言,一般认为有两种抗药性;(i)特定抗药性,直接回应滴滴涕的使用而形成,(ii)交叉抗药性(非特定的抗药性),是形成了其他杀虫剂例如拟除虫菊酯的抗药性的结果。

评价该例句:好评差评指正

Al dar información sobre la propiedad efectiva, también deberá darse información sobre los acuerdos con los accionistas, limitaciones sobre la votación y casos de participación cruzada, así como sobre los derechos de las diferentes clases de acciones que la empresa haya emitido.

在披露受益人(或最终)所有权时,也应当提供股东协定、最大投票限制和交叉持股、以及公司发行的不同类别股票的权利等方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deberían velar por que la política de precios del agua y del saneamiento sea apropiada, sobre todo previendo modalidades flexibles de pago y subvenciones cruzadas mediante las cuales los usuarios de ingresos elevados ayuden a los usuarios de bajos ingresos.

1 各应确保具备适当的用水和卫生设施定价政策,包括通过灵活的付费办法和从高收入用户到低收入用户的跨阶层补贴。

评价该例句:好评差评指正

Al revisar la columna “aspectos de la aplicación” del cuadro de medidas concretas, la secretaría reservó la columna para cuestiones, como referencias cruzadas con programas internacionales existentes o requisitos específicos, como la legislación que interesa concretamente a la actividad de que se trate.

在修改具体措施汇总表“实施工作”栏目时,秘书处保留了与相关行动密切联系的现有方案或者诸如立法等各项要求交叉引用的项目的栏目。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se están desarrollando sistemas de información de gestión y el proyecto relativo a los archivos de los refugiados palestinos, los cuales promoverán vínculos entre los departamentos al tiempo que permitirán la integración y referencia cruzada de datos dentro de los programas.

正在制定管理信息系统和巴勒斯坦难民登记项目,并促进部门间联系,同时汇集各方案的数据,编制相互参照。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al contenido, esas actividades se orientaron también hacia la verificación cruzada de ciertas personas incluidas en listas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de la Unión Europea (UE) o que, de acuerdo con las informaciones transmitidas a la Oficina por organismos extranjeros, estaban implicadas en actividades terroristas.

就活动的内容来说,其目的也是核联合安全理事会和欧盟名单上的某些人和外机构向办公室举报的据称与恐怖主义有关联的人。

评价该例句:好评差评指正

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,其罪行不予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, el demandante, radicado en los Estados Unidos, alegó que la Canada Post Corporation (CPC), de propiedad estatal, había adoptado prácticas anticompetitivas que incluían una conducta predatoria, ventas condicionadas, subvenciones cruzadas y utilización desleal de la infraestructura y la red monopólicas de la CPC para servicios postales ordinarios a fin de comercializar sus productos en el mercado de servicios de mensajeros (en los que no tenía monopolio), con ventajas que no se hacían extensivas a la filial canadiense de UPS.

在该案中,美的原告主张,有加拿大邮政公司从事了反竞争的做法,包括掠夺性行为、捆绑销售、交叉补贴和不公正地将加拿大邮政公司的垄断基础设施和网络用普通邮政服务,在(其没有垄断地位的)快递市场上提供其产品,其好处没有及UPS的加拿大子公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disfavor, disfonía, disforia, disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语

Se extiende entre los océanos Atlántico y Pacífico, y se encuentra cruzada por el ecuador.

坐落在大西洋和太平洋之间,并横穿赤道。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Reaccioné por fin. Apoyé un pie en sus manos cruzadas y me impulsé hasta agarrarme al borde de la ventana.

我终于反应了过来,把只脚踩在他交叠的双手上,他把我使劲往上推,直到我抓住窗户的边缘。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Junto a cámaras cruzadas, pasajes de emergencia y conductos de aire, esto ascendió a más de 200 kilómetros de túneles.

加上交叉硐室、紧急通道和风道,隧道总长超过200公里。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Porque ésa es la mejor herramienta que tenemos cada uno de los 19 millones de chilenos para contribuir a esta cruzada de cuidar nuestra salud y nuestras vidas.

这是1900万智利人用来照顾我们的健康和生命的最好工具。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La edad media era un tiempo increíblemente peligroso, uno podía morirse de cualquier cosa: la peste, hambrunas, las brujas, las cruzadas y por traducir la Biblia.

中世纪是个充满无比危险的时代,个人可能会因任何原因而死:黑死病、饥荒、女巫、十字军东征和翻译圣经。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aún quedaba trabajo por hacer, desde instalar cámaras cruzadas y estaciones de bombeo a colocar más de 160 kilómetros de circuitos, cables y sensores.

还有很多工作要做,从安装交叉室和泵站到铺设 100 多英里的电路、电缆和传器。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En cuanto obtuvieron el chai negro, Ana lo colocó dentro de la barca y se acostó encima, con los ojos cerrados y las manos cruzadas sobre el pecho.

他们拿到黑色的披肩,安娜就把它放在船上,躺在上面,闭上眼睛,双手交叉在胸前。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Para mí este tiene un aroma agregado, quizás una contaminación cruzada en la fábrica, pero definitivamente tiene algo frutal tipo fresa que no es propio de ningún té negro.

对我来说,这有种额外的香气,也许是工厂的交叉污染,但它肯定有些草莓般的果味,这不是任何红茶的典型特征。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desde que percibió las primeras brisas del Caribe, cruzadas de tambores nocturnos y fragancias de guayabas maduras, se quitó los atuendos primaverales y andaba despechugado por entre los corrillos de las señoras.

到夹带着夜晚的鼓声和熟透的番石榴的香味的加勒比海风, 他便脱胎换骨掉春天的衣服, 袒露着胸脯从女士们中间走过。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Este día me puse a trabajar en consonancia con lo ocurrido y puse dos puntales o estacas contra el techo de la cueva y dos tablas cruzadas sobre cada uno de ellos.

今天我按昨天的计划动手工作,用两根柱子作支撑,每根柱子上交叉搭上两块木板撑住洞顶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tenía la cabeza sobre una almohada de brocado, coronada con una guirnalda de diversas y odoríferas flores tejida, las manos cruzadas sobre el pecho, y, entre ellas, un ramo de amarilla y vencedora palma.

她枕着锦缎枕头,头戴由各色花卉编织的花环,双手交叉在胸前,手里还有束已经枯萎的黄色棕榈叶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No respondió nada a esto la embozada, ni hizo otra cosa que levantarse de donde sentado se había, y puestas entrambas manos cruzadas sobre el pecho, inclinada la cabeza, dobló el cuerpo en señal de que lo agradecía.

蒙面女人言不发,只是从她原来坐的地方站了起来,两手交叉在胸前,低着头,深深躬表示谢意。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语五册

En retrospectiva, ir a las cruzadas con la esperanza de alcanzar el paraíso parece una locura total.

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

La cruzada en Chechenia contra el colectivo LGTBI continúa.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Y verano toda esta zona vehículos quemados, tanques y sobre todo, nos llaman la atención unas señales con una calavera y dos tibias cruzadas que nos advierten de que hay zonas todavía llenas de minas, y yo no se deben pisar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disgregativo, disgustado, disgustar, disgusto, disgustoso, dishidrosis, disidencia, disidente, disidir, disilábico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接