有奖纠错
| 划词

Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.

这也基本上除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。

评价该例句:好评差评指正

También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.

妇女在征聘机会方面受到同样的限制。

评价该例句:好评差评指正

Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.

在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。

评价该例句:好评差评指正

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.

一个经典的例子团雇用小提琴手。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de ese consultor está ya en marcha.

对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安

评价该例句:好评差评指正

Prácticas de contratación ética por los países de destino.

目的地国遵循伦理原则征聘。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco a la planificación de la contratación en general.

《示范法》也没有涉及总体采购

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.

议草案三题为“外包做法”。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

国际化零售商往往进行国际采购。

评价该例句:好评差评指正

La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.

正在为这一职位的征聘工作做准备。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).

必须办好特别招聘活动(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.

公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。

评价该例句:好评差评指正

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,投资管理处需要重新组织并增加外包。

评价该例句:好评差评指正

Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.

在特定情况下有关条例的程度和范围可能取于采购的模和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,需要审查延迟征聘系数。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘的定。

评价该例句:好评差评指正

Un Auxiliar de Presupuesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional (nuevo puesto).

1名预算助理,本国一般事务人员(新设员额)。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 4 se resumen los resultados preliminares de la campaña de contratación.

表4列出征聘运动初步调查结果的概要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰, 德望, 德银, 德语, 德育,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

A contramano, no habrá impuestos sobre la renta, las ganancias, la propiedad, las contrataciones ni tasas municipales.

相反,不会征收所得税、利润、财产、合同或市政税。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Las relaciones de contratación de tierras se mantendrán estables y no variarán durante mucho tiempo, de modo que la contratación se prorrogará otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

保持土地承定并长久不变,第二轮土地承到期后再延长三十年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合

Estas medidas generan beneficios económicos al reducir el absentismo relacionado con la maternidad, aumentar la retención de las trabajadoras y reducir los costes de contratación y formación de nuevo personal.

措施通过减少与生育相的缺勤、提高女性员工的保留率以及降低招聘和培训新员工的成本来产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos como es debido prórrogas experimentales de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato en determinados distritos y en la totalidad de la jurisdicción de cada uno de ellos.

开展好第二轮土地承到期后再延长30年整县试点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯光, 灯花, 灯会, 灯火, 灯火管制, 灯火通明, 灯节, 灯具, 灯控人行横道, 灯口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接