Es necesario crear una red mundial sin solución de continuidad contra el terrorismo.
有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人以色列土地上源流长,从未间断。
El Jefe se encargará también de administrar programas de continuidad de las transacciones.
科长还将负责管理业务持续方案。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续千年首脑会上开始辩论。
Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.
你也提到了主席行动上需要更大连续性问题。
Durante cierto tiempo será preciso que den continuidad a su presencia y profesionalidad.
今后一段时间仍需要他们继续驻留并发扬职业精神。
Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.
新西兰还努力推动会主席工作连续性和透明度。
Todos los Presidentes mencionaron que eran importantes la elección temprana de la Mesa y su continuidad.
所有主席都提到必须尽早选举主席团并保证主席团连续性。
En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.
委会组成应时间上保持一定连续性。
Debemos dar continuidad a sus esfuerzos.
我们应该他努力基础上继续更上一层楼。
Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.
新当选总干事任职初期阶段,外聘审第三个任期将提供连续性。
Se formulará una nueva declaración después de una interrupción de la continuidad del servicio de más de tres meses.
任职期间中断如超过三个月,应重新作出声明。
A pesar de este fracaso, es importante asegurar la continuidad del único foro de negociación en materia de desarme.
尽管着这种挫折,但重要是必须确保这一个唯一裁军谈判论坛保持连贯性。
Según el artículo 5, la continuidad de la nacionalidad es un requisito para el ejercicio de la protección diplomática.
关于第5条草案,行使外交保护一项要求是必须具有持续国籍。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合国这六十年中,始终成为承前启后中心和希望灯塔。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。
Su delegación propone asimismo que se establezca una mesa permanente que vele por la continuidad y la mejor preparación de las reuniones.
加拿大代表团还建应该设立常设主席团,以便增强持续性,并改善会筹备情况。
Desde entonces, he confirmado la existencia de un proyecto de plan de continuidad de las actividades y recuperación en casos de desastre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援划草案。
Por ejemplo, la Mesa elegida el primer día podría mantener varios miembros de la Mesa actual a fin de garantizar la continuidad.
例如为保证连续性,会第一天选出主席团可包括数位现任主席团成。
Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.
有代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍说法,但是条文中没有出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙的整个制度体系对延续君主立宪制度是有利的。
También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.
民的历史也记载了隐秘的连续性。
En función al tono y la continuidad tienen dos sonidos para vocales y otros cuatro para consonantes.
根据音调连续性,口哨语有两种元音四种辅音。
(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.
(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传递“连续”的信号。
Alterar este artículo implicaría abrir la puerta a un referéndum sobre la continuidad o no de la monarquía en España.
修改此条款将意味着开启关于西班牙君主制存废的公投之门。
Esta labor necesita paz, continuidad y libertad.
这项工作需、连续性自由。
Para dar una imagen de estabilidad y continuidad, aseguran los analistas de la realeza.
皇家分表示,为了给一种稳定连续性的形象。
Mejorando el profesorado, que los equipos tengan continuidad.
完善师资队伍,使队伍具有连续性。
Era marzo y parecía que la continuidad del seleccionador dependería de la Nations.
现在是三月,教练的连续性似乎取决于国家队。
Si te gusta el podcast y quieres apoyar su continuidad, recomiéndalo a otros estudiantes.
如果您喜欢该播客并希望支持其连续性,请将其推荐给其他学生。
Milei no definió aún al nuevo Secretario de Turismo y peligra la continuidad del PreViaje.
米莱尚未确定新的旅游部长, 预行的连续性面临危险。
Incertidumbre por la continuidad de Massa al frente del Ministerio de Economía.
马萨担任经济部部长的连续性存在不确定性。
El Gobierno ratificó la continuidad del dólar para exportadores pese al pedido del FMI.
尽管国际货币基金组织提出求, 政府还是批准了出口商的美元连续性。
Una red que tuvo continuidad con Juana y María de Austria y con Isabel Clara Eugenia.
该网络继续由胡安娜·德·奥地利玛丽亚·德·奥地利以及伊莎贝尔·克拉拉·尤金妮亚继续。
Así que muchísimas gracias a todas las personas que valoran el podcast, porque eso ayuda con la continuidad.
非常感谢所有重视播客的,因为这有助于保持连续性。
Recuerda ayudarnos con la continuidad del pódcast.
请记住帮助我们保持播客的连续性。
Recuerda que si te gusta el podcast, la mejor forma de apoyar su continuidad es recomendarlo a otros estudiantes.
请记住, 如果您喜欢该播客,支持其连续性的最佳方法是将其推荐给其他学生。
Con " Desde hace" , lo que estamos haciendo es expresar también la continuidad, al igual que con ese " que" .
用“desde hace”,我们表示的就是持续性,加上这个“que”一样。
Creo que muestran la continuidad y la tradición de la familia real. Es el sitio perfecto para llevar a cabo esta muestra.
我认为这展现了王室成员一贯的传统。这是展览的最佳地点。
Mantener la continuidad, la estabilidad y la sostenibilidad de las macropolíticas, para promover el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.
(一)保持宏观政策连续性稳定性可持续性,促进经济运行在合理区间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释