La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.
天平会向着更重的那边倾斜。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏内很大程度上未发生任何变化。
El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.
该建议的实质内获得过。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).
工过了(a)㈠项的实质内,未改动。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).
工过了(a)㈡项的实质内,未改动。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).
工过了(b)㈠项的实质内,未改动。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).
工过了(b)㈡项的实质内,未改动。
El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.
该建议的实质内获得采纳。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).
工过了第(4)款的实质内,未改动。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).
工原封不动地过了(c)项的实质内。
El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.
工同意该建议的实质内。
El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.
Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).
第(4)款的实质内获得过,未修改。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲的股票发行仍然不多。
El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.
对报告的分析表明,拟议选择办法间的差别很小。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工赞同第85和86段的实质内。
El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.
工中普遍支持建议110的实质内。
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos intensificar la construcción del contenido de la internet.
加强互联网建设。
Y si quieren ver más contenido, ya sabes qué hacer.
如果还想看更多,知道要怎么做。
Hola, hola, soy la profe Mónica, creadora de contenido educativo sobre ortografía y gramática.
大家好,我是莫妮卡教授,正字法和语法方面的教育创作者。
Es una frase con contenido cero, está vacía de información.
它是没有的短语,不包含任何信息。
Calentar la lata abierta en baño maría o freír su contenido al gusto.
将打开的罐头放入蒸锅中加热或按照喜好煸炒。
Dale me gusta, comparte y suscríbete para ver más contenido.
不要忘记给条视频点赞和分享,还可以订阅我的频道以浏览更多。
Si quieren ver más contenido como este, ya saben qué hacer.
如果想看到更多样的,知道该怎么做。
El contenido de agua de los discos disminuye con la edad.
椎间盘的含水量随年龄增长而减少。
Y cuando las encontró, las prendió fuego a una tras de otra, continente y contenido.
当他将东西都找到,他一件一件地烧毁殆尽。
Y les quiero contar que si quieren ver más contenido como este, ve por acá.
如果想看更多样的,就来里吧。
Y un cierre por arriba para que no se salga el contenido.
并且在上方扎紧让它不会从器里出来。
Las antiguas bebidas fermentadas tenían un contenido bajo de alcohol.
古法发酵饮品的酒精浓度相对较低。
El tipo de contenido que consumimos cambia constantemente.
我观看的总是在不停地发生变化。
––Es de Caroline Bingley; su contenido me ha sorprendido muchísimo.
“是另罗琳·彬格莱写来的,信上的话真叫我大吃一惊。
¿Juráis que su contenido es el mismo que cuando la encontrasteis?
“可以发誓,钱袋里现在的钱币数目和刚刚拿到的时候是一样的吗?”
También puedes seguirme en Instagram, donde subo contenido relacionado con el aprendizaje del español.
也可以在Instagram上关注我,我会在那里上传与西语学习有关的。
Si te ha gustado el vídeo, dale a like y suscríbete para no perderte ningún contenido.
如果喜欢个视频,就赞一个吧。为了不错过任何精彩,可以订阅一下我的频道。
Nos ayudarás a seguir creando contenidos y a que otras personas también descubran nuestro canal.
会让我创作出更多的,更多的人也会发现我的频道。
También puedes seguirme en instagram donde subo pequeños vídeos y contenido divertido relacionado con el español.
也可以在Instagram上关注我,我会在那里上传有关西语的小视频和有趣的。
Soy creador de contenido, soy comediante.
我是创作者,也是喜剧演员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释