Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们写几个注释作为正文的补充。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最法的手段而行之而效。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部出了最大的努力,使这些报告互为补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行的论证活动,还将进一步包括一种大力推广的组部分和有关经验的传播。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相。
Además, la Comisión complementaba la función de supervisión del Parlamento vigilando la legislación.
另外,委员会通过监测立法对议会的监督作用起到了补充作用。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因补救行动。
Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.
计划编写一部配合该指南的培训手册。
El Plan complementará y apoyará otras actividades del programa de carácter normativo y catalizador.
这一战略计划将补充和支持其他规范性和促进性方案活动。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
El proyecto de convenio general debería complementar, y no sustituir, los convenios sectoriales.
全面公约草案应当是补充而不是替代各项部门性公约。
El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.
分区域支援机构正在建立辅助员国国家级活动的各种关系。
No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.
但是,我们的努力还应得到全世界的辅助性支持。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重知情者访谈的内容。
Sin embargo, dichos acuerdos deberían complementar el TNP y no reemplazarlo.
但是,这种安排应该补充而非取代《不扩散条约》。
Los esfuerzos internacionales sólo deberían complementar los programas nacionales.
国际努力只应补充各国的纲领。
A este respecto, las salidas de IED pueden complementar la producción del país de origen.
在这方面,对外直接投资有可能充实母国的生产。
El convenio general complementará de manera útil los 12 convenios antiterroristas sectoriales existentes.
全面公约是对12个现有的部门反恐公约的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambas se apoyan mutuamente y se complementan.
她们互相支持,互相补。
Ahora podéis complementarlo con el topping que más os guste.
现在你们可以在最上面放些你们喜欢的食物来完成这个作。
Pasado el tiempo, las he desmoldado y las he complementado con unos frutos rojos.
时间到,我已经脱模然后用莓果装饰好。
Una vez listas se pueden complementar con un poco de sirope de arce, o un poco de miel.
吐司出锅后可以淋枫糖浆或者蜂蜜。
Tras ardos esfuerzos y experimentación, nació un chocolate único y resistente, diseñado específicamente para complementar la cremosidad del helado.
经过艰苦的努力和实验,他们创造出种独特而坚韧的巧克力,专门设计用于搭配冰淇淋的绵密口感。
Pero además está complementado por una gran cantidad de radares y minas terrestres.
但同时也辅以大量的雷达和地雷。
Complementa siendo pesimista, piensa todo lo que podría fallar e imagínate todas las excusas.
通过悲观来补,想想所有可能出错的事情, 想象所有的借口。
Las lecciones también se complementan entre sí, por lo que gradualmente aprendes más y más.
课程之间也是相互关联的,因此你会逐渐学到越来越多的东西。
La escritura se puede complementar con muchas de las actividades que os he dicho antes.
写作可以通过我之前告诉过你的许多活动来补。
Creo que tenemos que abrazar la tecnología y complementarla, ¿por qué no?
我认为我们必须拥抱技术并补它,为什么不呢?
Además, para complementar la jugada, envió al rey Carlos una carta contándole lo encontrado, y lujosos regalos que lo probaban.
此外,为补这举措,他向国王卡洛斯写信,讲述他们的发现,并送上奢华的礼物作为证明。
Ya quiero verla y conocerla, es la mujer que me complementa.
我已经想见她,见她,她是补我的女人。
Estos proyectos pueden complementar el uso energético o ser una fuente de energía pasiva para regiones más remotas.
这些项目可以补能源使用或成为更偏远地区的被动能源来源。
En las siguientes décadas, los holandeses buscaron más planes para complementar Delta Works y protegerse contra las inundaciones tierra adentro.
在接下来的几十年里,荷兰人寻求进步的计划来补三角洲工程并防止内陆洪水。
Pero nosotros vimos ese español informal, que complementa la oferta y que no habíamos encontrado, que no hemos visto todavía.
但我们看到非正式的西班牙语,它补这个提议, 但我们还没有找到,我们还没有看到。
Más bien los dos van a complementarse para ofrecer una seguridad más elevada y permitir el desbloqueo en diferentes condiciones.
相反,两者将相辅相成,以提供更高的安全性并允许在不同条件下解锁。
Esta ocupación del interior de la cueva posiblemente estaría complementada con una ocupación exterior en la entrada en cabañas o tiendas.
洞穴内部的居住可能与洞口外的茅屋或帐篷居住相辅相成。
Estuvimos hablando con Shigetaka Kurita, que es el padre de los emojis, y nos dijo que sustituirían nunca al alfabeto escrito, sino que complementan.
我们先前与emoji之父——栗田穰崇交谈过,他表示emoji永远也不会取代书写文字,而是对书写文字的补。
El 1, el 6, el 11 y el 14 complementarían los 8 y el 20 y retinclan como si fuera la buena o el 8.
1、6、11和14不会相互重叠,并且与8和20互补,它们表现得就像8样正常。
Frida tardaría en aceptar que nunca podría tener hijos, a pesar de las aventuras por ambas partes la pareja se complementaba a la perfección en muchos aspectos.
弗里达花很久才接受她永远不能有小孩的事实,尽管对于夫妻双方来说,这些冒险让他们在很多方面都达到完美。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释