有奖纠错
| 划词

Se llevó el perro a casa por compasión.

出于,她把狗带回家里了。

评价该例句:好评差评指正

La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.

对病人的促使成为医生。

评价该例句:好评差评指正

No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.

不值得,因为从未有过怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.

迄今为止,国际社会采取了慷慨解囊的行动。

评价该例句:好评差评指正

Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.

在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国的心。

评价该例句:好评差评指正

No tiene compasión a nadie.

不怜悯。

评价该例句:好评差评指正

La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.

超越国家边界的人类团结将拯救世界。

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的力,以及人类的更伟大力量。

评价该例句:好评差评指正

A todos esos países y poblaciones tan gravemente afectados les reiteramos nuestros sentimientos de solidaridad y compasión.

我们再次对受到如此严重影响的国家人民表示声援。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista de la ideología, necesitamos amor, compasión y comprensión para superar la rabia.

在意识方面,我们需要爱、谅解以克服愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra compasión por los millones de víctimas de Asia debe traducirse en apoyo concreto y atención a largo plazo.

我们对亚洲数百万受害者的必须转化为具体的支持长期的关注。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deberían ser guías en la promoción de la espiritualidad y en la compasión por la humanidad.

联合国应在促进精神对人类的心方面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Encarnó la compasión y representó a los pobres, los que carecen de voz, los marginados, los desesperados y los oprimidos.

充满心,代表了穷人、无发言权的人、处于社会边缘的人、绝望者以及被压迫者。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo el Presidente Bush, en medio de esta tragedia también hemos visto una de las mayores manifestaciones de compasión.

正如布什总统所说,在这场悲剧中,我们还看到表现出最大的心。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.

但国际社会为帮助受灾人民而作出的有力回应证明了人类深厚的心。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.

阿塞拜疆受灾国人民一样感到由衷的悲痛,并向所有死难者家属深表声援。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta tribuna, reitero al afligido pueblo de los Estados Unidos y a sus dirigentes la compasión y la solidaridad del pueblo camerunés.

我谨向美国人民及其领导人表示喀麦隆人民的声援。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la compasión y el entusiasmo no bastan para obtener resultados efectivos y eficientes de la participación militar en la asistencia civil.

但是,只有激还不足以确保军事部门参与民事援助取得高效益、高效率的结果。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la voluntad política, la comunidad internacional también tiene la visión, la compasión y la energía para garantizar que ello no ocurra.

如果抱有政治意愿,国际社会会有确保该回合不至失败的远见、精力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


学术演讲, 学墅, 学说, 学说的, 学说话, 学堂, 学徒, 学徒工, 学徒期, 学位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Notóse claramente que se enternecía con aquel relato y que sentía verdadera compasión.

对他讲话十分关心,听得又感动,又同情。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.

警长笑了,苦涩又充满同情微笑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tienes compasión de mis pobres nervios.

你半点儿也不体谅我神经衰弱。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.

杀人者毫不犹豫——他们既有同情心,也悯,也有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

奥雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯一衷心同情他人,试图让他放弃痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Sin una sola señal de compasión, Mercedes lanza la pregunta!

毫无同情迹赛德斯抛出了问题!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Mas, por encima de su inmensa amargura, quedaba a Mazzini y Berta gran compasión por sus cuatro hijos.

但是,马基尼和贝尔塔对四个孩子深切爱压倒了他们巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquella desvalorización de la imagen del hijo le suscitó de un golpe toda la compasión que le estaba debiendo.

这样贬低儿子却使她突然产生了对他悯。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sonrió con una mezcla de compasión, tristeza y guasa.

她笑了,笑容里充满了同情、悲伤和讽刺。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

ISFJ. Tu compasión y compostura. Eres sereno, pulido y sumamente humilde. No buscas atención.

ISFJ(内倾感觉情感判断)。你具有同情心、你沉着,平静,优雅,非常谦虚。你不寻求关注。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fui severo con él; no permití que me ablandaran ni la compasión ni su gloria.

我对他十分严厉,我不允许同情心和他光荣使我软下心肠。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La gente que esté actualmente en empleos rutinarios que no requieran compasión ni contacto con el ser humano, corre peligro.

目前从事不需要同情心和人际交往常规工作人,他们面临危险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民安置问题时要有悯之情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El resultado es una completa falta de compasión.

结果就是完全缺乏同情心。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La compasión significa querer atenuar el sufrimiento de la otra persona.

同情意味着想要减轻他人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El disgusto de la familia no se hizo esperar e incluso la compasión de Grete hacía tiempo se había convertido en rechazo.

家人很快就感到不满,就连格雷特同情也早已变成了排斥。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me gustaría que sí —suspiró Ana—, porque me tendría compasión.

“我希望他这么做,”安娜叹了口气,“因为他会悯我。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si tu dolor no me duele y tu alegría no me alegra, no hay ni compasión ni congratulación.

如果你痛苦有伤害我, 你快乐有使我快乐,那么既有同情也有祝贺。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando conecto realmente con la otra persona, quizás, con un poco de suerte, aparece la compasión.

当我真正与对方建立联系时,也许运气好话,同情心就会出现。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es muy complicado que nos invite a un lugar de compasión y de amor hacia nosotros.

我们邀请我们来到一个对我们充满同情和爱地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雪暴, 雪崩, 雪冰, 雪层, 雪耻, 雪的, 雪地, 雪貂, 雪堆, 雪纺绸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接