有奖纠错
| 划词

El niño remontó con facilidad la cometa.

孩子很容易把风筝放得高高的。

评价该例句:好评差评指正

Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.

如果天气好,我们就去放风筝。

评价该例句:好评差评指正

Sé el cometa Halley.

我知道哈雷彗星。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia

.—个人想终生不犯错误是很难的.

评价该例句:好评差评指正

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行为本身就是可恶的;不论哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?

它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪的人,恐怖分子实行釜底抽薪?

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

过去几年里,天文学家发一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

评价该例句:好评差评指正

Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.

成员们将谴责一切形式的恐怖行为,无论是什么人什么地方为什么目的作出的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.

任何别国犯下这种侵略行动,公然谎言作辩护的国家或国家集团,当然犯下国家恐怖主义罪行。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表的恐怖主义,不论是谁干的,什么地方,为什么目的。

评价该例句:好评差评指正

El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.

客户承诺确保不采取任何可能危及审计工作人员独立性的行动。

评价该例句:好评差评指正

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正利用先进的计算机模型和模拟技术小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.

根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助恐怖主义可受惩罚,不论是否犯下恐怖主义罪行。

评价该例句:好评差评指正

También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.

我们也要重申我们致力于阻止不论发生何处的种族灭绝行径及支持针所有遭过这种可怕罪行的公民和国家的外联方案。

评价该例句:好评差评指正

Malasia condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cométase donde se cometa y cualesquiera que sean sus propósitos, pues el terrorismo constituye una de las más graves amenazas a la paz y la seguridad internacionales.

马来西亚谴责各种形式和表的恐怖主义,而不论行为者是谁、发生哪里或出于何种目的,恐怖主义构成国际和平与安全的最严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.

我们强烈谴责所有形式和表的恐怖主义,无论由何人所为、何地发生、其目的为何,因为恐怖主义是国际和平与安全的最严重威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.

列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴责所有恐怖主义行动,不管其动机如何和由谁哪里进行。

评价该例句:好评差评指正

Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.

这项使命就是帮助确保国际社会永远不再允许人类犯下这种罪行——永远不再允许世界陷入这种暴力和混乱。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,能够使小行星和彗星改道避免与地球碰撞的各种潜技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alhóndiga, alhondigaje, alhondiguero, alhorre, alhoz, alhucema, alhucemilla, alhuceña, alhumajo, alhurreca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

Es muy frecuente y normal que cometas errores cuando estás aprendiendo otro idioma.

当你在学习另外一种语言,你总会犯错。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¡Pero al más mínimo error que cometas en cualquier cosa, te convertirá en un cerdito!

不过如果你抱怨想回去话,那我就把你变成小猪!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si reconoces algunos de estos hábitos en ti, intenta practicar la autocompasión cuando cometas errores.

如果你在自己身上发现了这部分习惯,当你犯错,试着学会自我怜悯吧。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Esta diferencia sugiere que el agua de la Tierra no podría haber llegado en cometas.

这一不同意味着地球上水不可能来自彗星。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Las cometas vuelan en el cielo.

风筝在天上飞。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Una especie de estudiante extremadamente curiosa se ha denominado " cometa Halley" .

有一类十分奇怪同学被称为“哈雷彗星”。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列

¿Vas a venir a nadar, Yoko? Voy a guardar mi cometa y ya vuelvo.

尤可,你要来游泳吗?我去放一下我风筝,马上就回来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Tus posibilidades de cometer errores aumentan y cada vez que cometas un error te pondrás más nervioso.

你犯错可能性也会增加,并且每一次当你犯错,只会让你更加紧张。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Rosalía, con la alegría de volver a estar con la joven que creía perdida, podía ver en el cielo ahora cometas.

Rosalía很高找到了丢失Anita,现在她能在天空中看到彗星一。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

A Max le gusta el cometa de Joe.

麦克斯喜欢乔风筝。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Es que un joven que estudia Ingeniería me acaba de contar que ahora se puede ver un cometa en el cielo.

有一个学工程学男生刚刚告诉我,现在在天空中可以看到彗星。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Las estrellas fugaces son fenómenos luminosos que ocurren cuando la traza de partículas de polvo que dejan los cometas entra en nuestra atmósfera.

流星是彗星留下尘埃粒子痕迹进入大气层产生发光现象。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No. Se cree que los anillos de Saturno están hechos de hielo y restos de cometas, asteroides o lunas.

不。土星环被认为是由彗星、小行星或卫星冰和碎构成

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

La utilización de cometas en los asuntos militares es tan solo una leyenda, a fin de cuentas, es tan solo un juguete.

将风筝用于军事仅仅是传说而已,说到底,风筝还是一种玩具。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te recuerda el pasado para que no cometas los mismos errores.

你铭记过去以便将来不再蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Los jóvenes descubren que su destino está vinculado de manera trágica y misteriosa a la llegada de un cometa espacial.

年轻人发现他们命运悲惨而神秘地与一​​颗太空彗星到来有关。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Está localizado en una región llamada el Cinturón de Kuiper, hogar de muchos planetas pequeños, cientos de miles de ancianos objetos helados, y trillones de cometas.

它位于一个叫做柯伊伯带区域,这里有许多小行星、数十万个古老冰体和数万亿颗彗星。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las sucias bolas de hielo que llamamos cometas son un candidato lógico como origen de nuestra agua, pero se descartaron cuando descubrimos que son mucho más ricos en hidrógeno pesado que el agua terrestre.

我们称为彗星肮脏冰球可以成为地球上合理可能来源,但当我们发现它们含有比地球水更丰富,这种可能就被排除了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En realidad, lo que dibujó el artista italiano fue el cometa Halley, que aquel año fue visto en el cielo de Europa, causando una honda impresión que quedó patente en los escritos de muchos cronistas de la época.

这位意大利艺术家实际上描绘是哈雷彗星,那年在欧洲天空中能观测到这一现象,给人留下了深刻印象,从而被记录在当许多编年史家著作中。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

El hidrógeno pesado tiene un neutrón además de un protón, y por cada millón de átomos de hidrógeno que hay en el agua terrestre, unos 150 son pesados, mientras que el agua de los cometas suele tener el doble.

氢有一个中子和一个质子,在地球水中,每一百万个氢原子中,有大约150个是氢,但是在彗星水中,这个数量会翻倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alicer, alicíclico, aliciente, alicortar, alicrejo, alicuanta, alícuota, alicurco, alicuya, alidada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接