El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场战斗敌人伤亡一千人.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两线上的战役。
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使战士善于夜战.
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童与武装战斗。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员不能排除他们与战斗的可能性。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞的是,接战规则已经得到了强。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单战斗。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受伤的士兵被送往Baram治疗。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第一场大流行病。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增了与打算派往战斗岗的未成年少女的面谈。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面战斗继续进行,停火未得到维持。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.
它同可持续发展和消除贫困的斗争之间的关系是这方面的一个例子。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外指挥官下达的交战规则。
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.
北约或欧盟的每一次任务都要商定交战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los combates no menguaban ni día ni noche.
战不分昼夜地进行。
Los combates se realizaban calle por calle, casa por casa.
战是逐街逐户进行。
Nadie le combate porque él a nadie oprime.
故天下莫能与之争。
El 2020 también será el año en que el complicado combate a la pobreza conseguirá su éxito final.
2020年也是脱贫攻坚决战决胜之年。
Esos avioncitos de juguete suyos solo podrían entrar en combate dentro de la órbita de Marte, ¿me equivoco?
大概只能在火星轨道以内作战吧?”PDC轮值主席伽尔宁说。
Según ha reconocido Moscú, se ha desprendido accidentalmente de uno de sus aviones de combate.
正如莫斯科所认那样,它不小心从一架战机上脱离了。
Ya se han adentrado en la ciudad de Bajmut, donde se combate casa por casa.
他进入了巴赫穆特城内,那里正在挨家挨户地战。
Ridley Scott enfrentó a " Los duelistas" en un combate a muerte.
雷德利·斯科特在一场死亡竞赛中面对“决者”。
Los combates más intensos están teniendo lugar en el norte de la misma.
最激烈战正在其北部进行。
Lideraba una ONG que evacuaba a civiles en las zonas de combate.
他领导了一个非政府组织,负责疏散战区平民。
Israel reconoce 176 soldados muertos en combate.
以色列承认在战中阵亡 176 名士兵。
La espada larga es para el entrenamiento y el combate.
长剑是用来训练和战。
En el colegio, la primera lección de Banshiro es sobre combate con espadas.
在学校,伴四郎第一堂课是关于剑术。
Allí siguen llegando los tanques de combate.
作战坦克继续抵达那里。
Hay combates con los milicianos y, según medios palestinos, ha muerto un soldado israelí.
据巴勒斯坦媒体报道,与武装分子发生战,一名以色列士兵死亡。
" Siempre estuvo en las línea de combate" .
“他总是在第一线。”
El Secretario General pide poner fin a los combates.
秘书长呼吁停止战。
El Gobierno va a comprar aviones de combate F-16 estadounidenses a Dinamarca.
政府将从丹麦购买美国F-16战机。
En ciertos momentos, llego a desviar la mirada para no asistir al combate.
在某些时刻,我什至会把目光移开,以免看比赛。
Mientras siguen los combates en el país a pesar del alto el fuego anunciado ayer.
尽管昨天宣布停火,但该国战仍在继续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释