有奖纠错
| 划词

El enemigo tuvo mil bajas en el combate.

这场斗敌人伤亡千人.

评价该例句:好评差评指正

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使士善于夜.

评价该例句:好评差评指正

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了番艰苦搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.

是在两国边境线上役。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

们都否认利用儿童参与武装斗。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次斗中受伤士兵被送往Baram治疗。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.

此,委员会不能们参与可能性。

评价该例句:好评差评指正

Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.

这是场不对称斗争,此,斗争方式也是不同

评价该例句:好评差评指正

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作方”语没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.

令人鼓舞是,接规则已经得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.

规则附有谅解备忘录,作为个附件。

评价该例句:好评差评指正

Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.

如果听之任之,此种病毒将引发21世纪场大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克斗组作为独立活动单位参加斗。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, los rebeldes entraron en combate con fuerzas militares del Gobierno en un lugar cercano a la aldea.

反叛分子后来在附近地方与政府军队打了仗。

评价该例句:好评差评指正

Se lo obligó a pasar tres meses de entrenamiento con los LTTE ayudando a los heridos en combate.

此后,被迫接受了猛虎组织三个月培训,协助护理场伤员。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.

此外还增加了与打算派往斗岗位未成年少女面谈。

评价该例句:好评差评指正

También se combate el analfabetismo.

目前还正在努力消文盲。

评价该例句:好评差评指正

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.

然而地面斗继续进行,停火未得到维持。

评价该例句:好评差评指正

Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea.

北约或欧盟次任务都要商定交规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haloideo, haloisita, halón, haloque, halotecnia, halotriquita, haloza, haltera, halteres, halterio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Los combates no menguaban ni día ni noche.

不分昼夜地进行。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Nadie le combate porque él a nadie oprime.

故天下莫能与之争。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Los combates se realizaban calle por calle, casa por casa.

是逐街逐户进行的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El 2020 también será el año en que el complicado combate a la pobreza conseguirá su éxito final.

2020年也是脱贫攻坚决决胜之年。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esos avioncitos de juguete suyos solo podrían entrar en combate dentro de la órbita de Marte, ¿me equivoco?

大概只能在火星轨道以内作吧?”PDC轮值主席伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo suprimió poco después de la guerra austroprusiana de 1866. Allí envió a 80 hombres al combate.

1866 年普奥争后不久,他就镇压了这场争。他派出了 80 名士兵参

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Según Zelensky, Rusia ha movilizado a unos 200.000 soldados y miles de vehículos de combate en la frontera entre ambos países.

泽伦斯基称,俄罗斯已经在两国边境出动了大约20万士兵,上千辆车。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Más de un millón de personas se han visto obligadas a huir en Sudán mientras continúan los intensos combates.

随着激的继续,超过一百万人被迫逃离苏丹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合

Finalmente, recalcó que nadie debería vivir con miedo a morir incluso después de la finalización de los combates.

最后,他强调,即使在结束后,任何人都不活在对死亡的恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合

Además, los combates han interrumpido la atención vital para unos 50.000 niños con desnutrición aguda grave.

此外,中断了对大约 50,000 名严重急性营养不良儿童的重要护理。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

Al menos 39 centros de terapia antirretrovirales han tenido que cerrar en las partes del país donde hay combates.

国发的部分地区,至少有 39 个抗逆转录病毒治疗中心不得不关闭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合

Por último, este martes tiene lugar un debate público sobre el combate al terrorismo en el Consejo de Seguridad.

最后,本周二将在安全理事会举行一场关于打击恐怖主义的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Resulta que el misterioso caballero era Sansón Carrasco, el bachiller que intentaba hacerlo desistir de continuar en esta aventura venciendo en un combate.

其实这个神秘的骑士正是参孙·卡拉斯科,这位学士企图通过在中取胜的方式让堂吉诃德不再继续冒险。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El escarabajo estercolero esparce las semillas, colabora con los agricultores y combate el cambio climático, y todo con solo hacer su tarea.

屎壳郎能够传播种子,帮助农民,并对抗全球变暖 ——它只是通过处理粪便, 就实现了这么多好处。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合

Desde el comienzo de los combates, al menos 20.000 refugiados han huido a través de la frontera con Chad.

开始以来, 至少有 20,000 名难民越过边境逃往乍得。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

El Secretario General invocó además la " Tregua Olímpica" para pedir a las partes enfrentadas en Etiopía que detengan los combates.

秘书长还援引“奥林匹克休协议”,要求埃塞俄比亚交各方停止

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合

Los continuos combates le impiden distribuir alimentos de emergencia críticos, proporcionar comidas escolares a los niños o prevenir y tratar la malnutrición.

持续的使其无法分发重要的急食品、为儿童提供学校膳食或预防和治疗营养不良。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con su nuevo amigo, Gilgamesh abandonó su interés por las novias de Uruk y se concentró en demostrar su fuerza en el combate.

与他的新朋友一起,吉尔伽美什放弃了对乌鲁克新娘的兴趣,并专注于在中证明自己的实力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合

El encuentro se enmarca en la labor de combate al hambre y la malnutrición, además de responder a los retos del cambio climático.

除了对气候变化的挑之外,这次会议也是抗击饥饿和营养不良工作的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El combate entre los dos fue muy parejo y lucharon por las calles de la ciudad hasta que Gilgamesh ganó por un pelo.

两人的非常势均力敌,他们在城市的街道上厮杀,直到吉尔伽美什以微弱优势获胜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hamaquero, hambre, hambrear, hambriento, hambrón, hambruna, hambrusia, Hamburgo, hamburgués, hamburguesa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接