Échale un vistazo al catálogo de perfumes, tiene muy buenas ofertas.
您可以看一看这香水,价格很
。
En cumplimiento de la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad, la Secretaría de la Organización, basándose en listas nacionales, recopiló un catálogo de organizaciones terroristas y extremistas en los Estados miembros de la Organización.
依照安全理事会第1267号决议,集体安全条约组织秘书处根据各国清单,编制了集体安全条约组织成员国恐怖组织和极端组织名录。
La publicación de cierta información adicional puede resultar necesaria en vista de las nuevas técnicas y características de la contratación electrónica, como los catálogos electrónicos, los sistemas de compra dinámica o las subastas electrónicas inversas (SEI).
使用新电子采购方法和特征,如电子目录、动态采购系统或电子反向拍卖,可能也要求发布某
补充信息。
Se seleccionaron fotografías para publicarlas en un catálogo y también mostrarlas en una exposición itinerante que se instaló en todas las oficinas en el terreno y en la Sede de las Naciones Unidas antes de donarlas a la universidad nacional.
选出
一
照片以图册形式出版,也制作成巡回展览,在各外地办事处和联合国总部展出,最后捐给了国立大学。
Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.
最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图
版本。
Anteriormente la Comisión se había resistido a la compilación de un catálogo de normas de jus cogens y decidió "dejar que el contenido de esta norma se forme en la práctica de los Estados y la jurisprudencia de los tribunales internacionales".
委员会曾经拒绝编辑一个绝对规范目录,而决定“将这一规则
全部内容留待国家惯例和国际司法实践去解决” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。