有奖纠错
| 划词

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.

未经许可,会游行都属非法。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.

法院认为这些辩护意见不具有法律意义。

评价该例句:好评差评指正

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业团也失去确保节约的动力。

评价该例句:好评差评指正

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.

受过教育的妇女在就业方面要比未受教育的妇女面临更多挑战。

评价该例句:好评差评指正

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确了范围和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.

但是,警察缺乏基本的装备。

评价该例句:好评差评指正

Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.

或许政府缺乏这样做的能力。

评价该例句:好评差评指正

Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.

许多国家报告缺乏合格的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.

若无这一步,千年发展目标将毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.

她们缺乏起码的生活条件和保护。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.

直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.

报告员的数字没有依据。

评价该例句:好评差评指正

Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.

同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。

评价该例句:好评差评指正

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


平滑的, 平滑的石板, 平缓, 平价, 平角裤, 平静, 平静的, 平静无波的, 平静无事的, 平静下来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.

年轻些修女开始像对待一个五官失灵人那样对待她。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Porque este pueblo carece de los servicios más básicos.

因为这里连最基础服务设施都有。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡A fe mía todo el mundo puede tener sentido común con tal de carecer de imaginación!

啊,任何人如若有想象力话,也会具备常识

评价该例句:好评差评指正
阿莱

En el palacio que imperfectamente exploré, la arquitectura carecía de fin.

我还有全部察看宫殿建筑却有目

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los puertorriqueños también carecen de otros derechos si residen en la isla.

岛上波多黎各人也缺乏权利。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Tenga usted en cuenta que carezco de pruebas para suponer que se trata de Bingley.

“请你记住,我并有足够理由猜想他所那个人是彬格莱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su marido, hábil —artista aún— carecía completamente de carácter para hacer una fortuna.

她丈倒是能干——甚至是个手艺高强人——可是他压根儿有发财致富能耐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.

他并有看错,以往传" 母象" 是个贪婪兀鹰,这是有根据

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque carecía de la gran presencia de los otros dos, también él era conocido en todo el mundo.

这也是一个为世界所熟悉人,但有前两者身上那种光环。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A partir de ese momento, lo material carecerá de valor.

从那一刻起,材料将有价值。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y, sin embargo, al comprender que carecían de vida, no le inquietaron.

不过此时它有什么忧虑,因为它知道这双眼睛有生命。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la antigua Grecia, por ejemplo, Aristóteles decía que los animales carecían de toda razón y, por lo tanto, cualquier derecho.

例如,在古希腊。亚里士多德,动物缺乏思考,因此,也有权利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La OMS detalló que de 55 países que carecen de trabajadores suficientes, 37 están en África.

世界卫生组织详细明,在 55 个缺乏足够工人国家中,有 37 个在非洲。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Las discusiones circulares sobre la semántica de la fe carecen de interés para mí. Únicamente la muerte responderá esas cuestiones.

关于信仰语义学争辩无休无止, 我也并不关心。这些问题只有经历死亡才能回答。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La atmósfera ahora en ese punto estará compuesta principalmente de nitrógeno y carecerá de oxígeno.

此时大气将主要由氮气组成,并且缺乏氧气。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos carecían de entrenamiento, pero las ingeniosas tácticas de Espartaco los convirtieron en una verdadera guerrilla.

许多人缺乏训练,但斯巴达克斯巧妙战术使他们成为真正游击队员。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Existe otra versión femenina que carece de mangas conocida como blusa de tiras que resulta bastante práctica en clima caliente.

还有另一种女式无袖款式,称为系带上衣,在炎热天气里非常方便。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De hecho, algunas personas pueden llegar a la edad adulta y, sin embargo, carecer de la madurez de otros mucho más jóvenes.

事实上,有些人可能已经成年了,但还是不如比他年轻人成熟。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Algunas veces creía que era muy difícil de complacer y que carecía de simpatía y comprensión.

有时我觉得他很难取悦,缺乏同情心和理解。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La pobre Bertha... tiene la memoria como un caldero lleno de agujeros y carece por completo de sentido de la orientación.

可怜巴格蒙… … 忘记像一个有漏洞大汽锅,一点方向感也有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凭信, 凭证, 凭直观了解, 凭直觉理解, 屏除, 屏风, 屏幕, 屏幕保护程序, 屏幕上的, 屏弃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接