有奖纠错
| 划词

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名的该小组的存在本身,应可令地球上最强大国家的总统丢尽脸面。

评价该例句:好评差评指正

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出的庄严本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者的做法似乎没有取得理想结果。

评价该例句:好评差评指正

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德国前的行为而羞辱今后几代德国人追究其责任的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pero el sueño de esa paz mundial, el sueño de un “Nosotros los pueblos” que no avergüence por el hambre, la enfermedad, el analfabetismo y la necesidad extrema necesita, además de raíces, alas para volar. Necesitamos alas para volar.

然而,世界平的梦想,一个我们各国人民摆脱饥饿、疾病、文盲匮乏的理想不仅需要扎根,而且需要飞翔的翅膀。

评价该例句:好评差评指正

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与会者强调,非政府组织必须明智地利用“指名道姓,令其蒙辱”的作用,因为无根据地提出指控会造成消的反应产生不希望出现的结果。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las buenas prácticas en los acuerdos de responsabilidad mutua, recalcó que el sentido de apropiación y el espíritu de iniciativa eran esenciales para el seguimiento y para obtener resultados, así como lo era basarse en datos empíricos para evaluar el desempeño y consolidar la credibilidad, sin nombrar ni avergonzar a nadie.

关于相互问责安排的良好做法,她强调,自主权领导权以及反映绩效信誉的实际数据对后续行动结果的实现十分重要,而不是“点名羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等待时机, 等待已久的, 等到, 等等, 等额分期支付, 等而下之, 等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的

Todos se rieron y la joven hizo lo mismo, un poco avergonzada.

大家笑了起来,年轻的夫人也笑了,只不过有点不好意思。

评价该例句:好评差评指正

El anciano era consciente de sus orígenes humildes y jamás se avergonzaba de ellos.

老人知道自己是卑微出身,但他却从未觉得这有什么可耻。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Miedo a síntomas físicos que pueden avergonzarte.

害怕可能会让你尴尬的生理症状。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Absurdamente, la versión de Tabares me avergonzó.

塔巴雷斯的介绍使我荒唐地感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número TRES. Te avergüenzas con facilidad.

容易害羞。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No te avergüences de cómo eres.

不要对自己的本质而感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Clara cesó su concierto de súbito y una sonrisa avergonzada le salpicó el rostro.

突然停止弹奏,脸上漾着害羞的笑容。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Comprendo perfectamente sus sentimientos y sólo me resta avergonzarme de los míos.

我完全理解你的心情,现在我只有对我自己那些顾虑感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De un loco -repitió- para que la sabiduría de Dios hablara por su boca y avergonzara las soberbias humanas.

“由一个疯子来判决,”他重复了一遍。“以便神的睿智通过他的嘴来表达,让人的狂妄自大感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Pero aborrezco todo tipo de engaño y no me avergüenzo de los sentimientos que he manifestado, eran naturales y justos.

可惜无论是什么样的装假,我都痛恨。我刚才所说出的这些顾虑,我也并不以为可耻。这些顾虑是自然的,正确的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me sentía terriblemente avergonzada de mí mis- ma.

我为自己感到非常羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert Blythe —respondió Ana, avergonzada de encontrarse sonrojada—.

“吉尔伯特·布莱斯。”安妮回答道,她羞愧地发现自己脸红了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, señora Lynde, estoy terriblemente avergonzada —dijo, con temblor en la voz—.

“哦,林德夫人,我非常尴尬,”她声音颤抖地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta mañana, al dejar el asilo, estaba terriblemente avergonzada porque tenía que llevar este horrible vestido viejo de lana.

今天早上,当我离开精神病院时,我感到非常尴尬,因为我不得不穿这件可怕的旧羊毛连衣裙。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No tienes por qué avergonzarte de él.

你不必为他感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, no, no me avergüenzo —explicó Ana—, sólo que me gusta más Cordelia.

“哦,不,我并不感到羞耻,”安娜解释道,“我只是更喜欢科迪莉亚。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Supongo que sabrá a qué he venido —dijo algo avergonzada.

“我想你知道我为什么来,”她有点尴尬地说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Él dijo que había estado enamorado de Psique desde que su celosa madre, Venus, le pidió avergonzar a la joven pinchándola con una flecha.

他说,他一直爱着赛姬,他的母亲维纳斯要求他用箭射中这个少女,让她蒙羞。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No puedo decirle cuan avergonzada me sentí, Marina, especialmente cuando oí la risa sofocada de Josie Pye.

我无法告诉你我有多尴尬,玛丽娜,尤其是当我听到乔西·派伊压抑的笑声时。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Pero ahora, al poder anunciarles lo que tan bien recibido sería, casi se avergonzaba de que sus tíos se hubieran perdido tres días de disfrutar de aquella noticia.

现在有了这个可喜的消息告诉她,她一定会喜欢,可是伊丽莎白倒觉得,让舅父母迟了三天才知道这个消息,真有些不好意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等级制度, 等级制度的, 等价, 等价交换, 等价物, 等角的, 等距, 等距离, 等离子电视, 等离子屏幕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接