Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类造成的骇人听闻苦难继续困扰我们。
Esta reinterpretación tan amplia del Artículo no supera la prueba de legalidad y, además, ni siquiera responde a los criterios sobre prudencia, pues al proporcionar una seudoexcusa jurídica para el recurso a medidas unilaterales preventivas sólo puede exacerbar el clima de tensión y crisis que ha venido asediando a la comunidad internacional.
对该条所的这样
个广泛重新解释不仅未能通过合法性的考验,甚至不符合慎重的标准,因
单方面的先发制人行动提供假合法的借口只能够加深困扰国际社会的紧张和危机气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mes después, la ofensiva israelí se intensifica prácticamente en toda la Franja, especialmente asediando la capital gazatí, pese a las múltiples peticiones internacionales, no se vislumbra en el horizonte un posible alto al fuego.
一个月后, 以色列的攻势几乎在整个加沙地带加强,特别是围困加沙首都。尽管国际社会多次提出要求,但停火尚未实现。