有奖纠错
| 划词

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心,这些讨论将取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国家已见成效。

评价该例句:好评差评指正

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂把废物到河里污染了河流。

评价该例句:好评差评指正

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准的结果。

评价该例句:好评差评指正

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活它们能取得圆满成果。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆石块。

评价该例句:好评差评指正

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了出来。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

评价该例句:好评差评指正

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以利贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常利,并且有可能取得切实结果。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

评价该例句:好评差评指正

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

评价该例句:好评差评指正

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如石块时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

评价该例句:好评差评指正

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不算太大,因为没有十分明显的差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contraescritura, contraespionaje, contraexplosión, contrafagot, contrafajado, contrafallar, contrafigura, contrafilo, contrafoque, contrafoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.

我们推动这些合作项目早日启动、早见成效。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero me pareció un despilfarro arrojarlas al mar.

我觉得把它们到海水一种巨大的浪费。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Debía agarrarme fuertemente a la borda para evitar que el fuerte oleaje me arrojara al agua.

我必须紧紧抓住筏沿,免得被大浪进海

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin dudarlo, se arrojó a las llamas.

他毫不犹豫地投入到篝火之中。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Cuando oscureció por completo arrojé al agua los restos de la gaviota y me acosté a morir.

天完全黑下来以后,我把那海鸥剩下来的部分进水,躺下身子等死。

评价该例句:好评差评指正
零一夜

Y se arrojó a sus plantas, implorando la salvaguardia.

俯伏在国王脚前,请求保护。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El virus nos arrojó al vacío de la nada.

病毒人类抛入虚无之中。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Señor Flanders, ¿el nuevo reverendo arrojó alquitrán en su nueva tubería?

Flanders先生,新牧师也在你家的下水管道沥青了?

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Lo arrojé por la ventana justo al terminar el programa.

我演出完就把它出窗外了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau arrojó el candil contra el cadáver y Bernat empezó a, arder.

过了半晌,亚诺抛向尸体,柏纳的尸体立刻燃烧起来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que fue tomado de manera satelital, lo que suele arrojar valores más altos.

因为这由卫星监测出的,数值通常都会偏高。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl se arrojó a la hoguera ya extinguida, meras cenizas frías.

受到纳纳华特的激励,提克西斯提卡特也投向已经熄灭的篝火中,那只剩下冰冷的灰烬。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y tengamos la fiesta en paz, y no arrojemos la soga tras el caldero.

咱们就此打住吧,免得伤了和气又办不成事。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hasta que alguien arrojaba un balde de agua desde otra ventana y los gemidos cesaban.

等到不知谁从窗口泼下一桶水,呻吟声才停止了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Solté el remo, cerré los ojos y me arrojé al agua.

我把桨一扔,眼一闭,便跳进了水中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Pero quién arroja microorganismos al ambiente?

微生物引入到环境中的呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Encolerizado ante el pedido, el dios del Amanecer le arrojó una flecha.

对于这一请求,晨星之神感到愤怒,他向纳纳华特了一箭。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Eran de madera y las lámparas arrojaban las sombras de los pulseadores contra ellas.

木制的板壁,几盏把他们的影子投射在墙上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Inmediatamente, cogió una ramita de un árbol y la arrojó al río para salvar a la hormiga.

鸽子连忙折断了旁边树上的一根树枝,迅速到了水救蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

VOTO con V es del verbo votar, de elegir, mientras que BOTO con B es del verbo botar, de arrojar.

带 V 的 VOTO 来自动词 votar,即投票、选举;带 B 的 BOTO 来自动词 botar,即投掷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cooperativo, cooperita, coopositor, cooptación, cooptar, coordenadas, coordenado, coordinación, coordinadas, coordinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接