有奖纠错
| 划词

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可的事项

评价该例句:好评差评指正

Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.

它允许进行质量方面的仲和普遍意义上的程序。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲”和“仲协定”加以区分,已不再有任何意义。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

现纠纷时,原告程序并任命了自己的仲员。

评价该例句:好评差评指正

Sostuvo que el tribunal arbitral debería haber aplicado las disposiciones anteriores y no las modificadas.

被告争辩说,仲庭应该适用其从前的规则而非改后的规则。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló asimismo que era legítimo que los tribunales arbitrales trataran de proteger sus propios procesos.

另据指,仲庭寻保护其自身的程序是正当合理的。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.

没有国家报告这一时间期限取决于决中的索偿要种类

评价该例句:好评差评指正

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家到,助将自动中止决的执行

评价该例句:好评差评指正

Hay países en los que ya no se exige que el acuerdo arbitral conste por escrito.

有些国家已不再要协定以书面形式作成。

评价该例句:好评差评指正

La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.

第24卷联合国国际决报告已由编纂司完成,并已版。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral se pronunciará sin tardanza sobre toda objeción que se presente contra la orden preliminar.

(3) 仲庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作定。

评价该例句:好评差评指正

En general se comunicó que se requería el pago de derechos en el momento de ejecutarse la sentencia arbitral.

总体上,据报告只有在实际执行决时才需要支付费用

评价该例句:好评差评指正

En 18 Estados no se preveía la imposición de derechos respecto del reconocimiento y la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

在18个国家中,没有规定外国决的承认和执行方面的费用。

评价该例句:好评差评指正

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,仲庭经一方当事人请,可准予采取临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些决。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, propone que los proyectos de párrafo se eliminen o que su ámbito se limite a los convenios arbitrales.

他因此议删除这两草案,或者限定其仅适用于协议

评价该例句:好评差评指正

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales en Hamburgo, según las normas de la Asociación Alemana del Café.

争议发生后,原告按照德国咖啡协会的规则在汉堡程序。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲庭驳回了原告的将重组结果推翻的申请。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que, en caso de procedimientos arbitrales con múltiples partes, todas las partes podrían estar interesadas en recibir esa información.

据指,在多方当事人中,所有各方当事人都可能有兴趣收到这类信息。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

庭可以在仲程序的任何时候判给这种费用和损害赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓促完成的, 仓皇, 仓库, 仓库存货, 仓库管理员, 仓库交货, 仓库提货, 仓鼠, 仓租, 伧俗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Ayer comentaron que contribuirían a la investigación, reiterando que ellos nunca habían comprado a ningún árbitro, ni pretender influir en decisiones arbitrales.

昨天他们发表评论说他们会协助调查,并重申他们买任何仲裁员,也无意影响仲裁

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los jueces europeos condenaron a Suiza, que es donde tiene su sede el Tribunal Arbitral Deportivo, porque rechazaron el arbitraje que pedía Semenya para que no se le exigiera someterse a un tratamiento hormonal que le redujera el nivel de testosterona.

欧洲法官谴责体育仲裁所在地瑞士,因为他们拒绝了塞门亚请求的仲裁,这样她就不需要接受会降低睾丸激素水平的激素治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También aparecen facturas de material arbitral para Colegios Autonómicos, electrodomésticos, jamones y restaurantes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Por si fuera poco, el partido estuvo marcado por la polémica arbitral.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pedro Rocha también ha defendido al colectivo arbitral.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tenemos que jugar mejor, ahora, que no nos han beneficiado o que nos han perjudicado errores arbitrales?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Ha fallecido Ángel Franco Martínez, con quien nació eso tan característico de España del doble apellido arbitral.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La agresión no aparece en el acta arbitral porque ocurrió después del encuentro en el parking del Bernabeu.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La resolución de Competición destaca varios comentarios que se oyeron y fueron recogidos en el acta arbitral del partido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El que no saluda al colectivo arbitral antes del partido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Carvajal no duda, pero sí cree que el sistema arbitral mejoraría mucho si se aplicara el fuera de juego semiautomático.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Les asesoraba y les acompañaba en los desplazamientos a los estadios, una labor reservada al delegado arbitral de los equipos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La demanda también argumenta que, como vicepresidente de los árbitros, Negreira tenía o podía tener influencia directa sobre el colectivo arbitral.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Hace poco más de una hora el Sevilla ha emitido un duro comunicado mostrando su absoluto rechazo las decisiones arbitrales de esta temporada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Hoy Florentino Pérez ha dicho que el Real Madrid no va a tolerar más incidentes racistas y pide cambios en la estructura arbitral.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

A pesar de la contundencia condenando la invasión de campo, y que el acta arbitral no recoge incidentes, el Espanyol añade al sufrimiento del descenso, el peligro de una dura sanción.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Para ello es esencial cambiar radicalmente la estructura arbitral del fútbol en nuestro país, para que nunca se pueda hacer responsable del delito a la víctima que lo sufre, como está ocurriendo ahora.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Estrada Fernández es el primer árbitro que pasa a la acción en el caso Negreira con una demanda a título individual, algo que no ha gustado en el seno del colectivo arbitral que apostaba por una denuncia conjunta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Nada menos que del dueño del club, Miguel Ángel Gil, que en ese comunicado criticó con dureza al colectivo arbitral diciendo que situaciones como la del jueves llevan décadas pasando, y que alrededor del Madrid hay muchos intereses.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Mientras Laporta ha confirmado una investigación externa sobre unos pagos al exvicepresidente del Comité de Árbitros que, en su primer mandato, asegura que fueron con factura, para unos vídeos e informes arbitrales que ahora realiza personal del propio club.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍穹, 苍天, 苍天的, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍, 苍郁, , 沧海, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接