有奖纠错
| 划词

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行禁令的执行情况相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.

政府有责任对这种的不公正进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.

尽管营者与授与者表面看起来完全一样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.

令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力然又开始发生。

评价该例句:好评差评指正

Aparenta unos 50 años.

他看起来五十岁左右。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.

第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.

他们的动机然是想减少选民投票人数来影响当地一次选举。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, en la mayoría de las regiones existe un grado elevado de desarrollo de redes.

多数区域似乎在很程度上已建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Apenas existían trazas de infraestructura, organización aparente de las aldeas o asistencia a sus habitantes.

只有很少基础设施、的村庄组织、或者援助村民的迹象。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.

然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.

埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.

好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente las disposiciones antidiscriminatorias de la legislación laboral son inadecuadas o no se las aplica como corresponde.

看来劳动法的反歧视规定不足或执行不力。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, la ejecución de peticiones de cooperación judicial sigue obstaculizada por problemas de procedimiento, logísticos, técnicos y financieros.

程序上、后勤上、技术上和财政上的问题看来仍然妨碍执行对司法合作的请求。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, ya están en marcha otras actividades, encabezadas por otros asociados, fundamentalmente fondos y programas de las Naciones Unidas.

在咨询委员会看来,已在其他合作伙伴,别是联合国各基金和计划署/规划署的牵头下采取了若干行动。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.

政府继续在当地推行军事选择办法,很少顾及它已作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都减少,这与可从其他来源获得的信息形成鲜对照。

评价该例句:好评差评指正

Esa diferencia aparente puede ser indicio discriminación indirecta según la definición de la Convención y los fallos del Tribunal de Justicia Europeo.

按《公约》精神和欧洲法院的裁定,工资水平之间的差异意味着间接歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Gobierno Federal de Transición como la oposición emprenden preparativos de tipo militar con el aparente propósito de romper las hostilidades.

过渡联邦政府和反对派都正在进行军事上的准备,然意在向对方发起暴烈的敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


前后矛盾, 前后矛盾的, 前呼后拥, 前襟门, 前进, 前进的, 前景, 前例, 前列, 前列腺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Aparentemente necesito más, entonces llevo este conmigo.

显然我需要更多火属性,所以我随身带着这

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Aparentemente tengo una anomalía en mi plasma que pueda recuperarla.

说我的血液发生了变异,能治

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

En ese momento el alguacil cae al piso con un aparente ataque.

随着一记明显的攻击,警察倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Su aparente simpatía por dictaduras militares resultaron nocivas para Borges a nivel internacional.

他对军事独裁的明显支持被证明在国际上对他有害。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Aparentemente nadie quería sonar así y poco a poco el sonido de la h desapareció.

当然也就没有这样发音了,于是久而久之h就不发音了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta aparente disparidad en los avances logrados hace que sea más impresionante aún el desarrollo arquitectónico.

这种进步程度上的明显差异让他们的建筑发展更加令惊叹。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La Tierra le debe su (aparente) juventud a que su capa más externa está constantemente renovándose, ocultando su edad.

地球之所以(看上去)年轻,得益于最外层的地壳不断更新,由此掩盖了地球真实的年龄。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Ninguna de ellas tenía un propósito; este surgía cuando una enorme cantidad de turbulencias se unía sin razón aparente.

扰动都是无目的的,但巨量的无目的扰动汇集在一起,目的就出现了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Aparentemente esos animales también pueden razonar en niveles muy elementales.

显然,这些动物也能进行非常初级的推理。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El detallismo de Peter Solomon era una de sus más potentes bazas, y le permitía gestionar su considerable poder con aparente facilidad.

彼得·所罗门对细节的关注是他的杀手锏, 令他手握大权却总能显得举重若轻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Recuerda siempre una cosa: el que es zorro de verdad nunca lo aparenta.

如果你的城府真够深,那就不能显示出任何城府来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo el mundo afirmaba que era el joven más perverso del mundo, y empezaron a decir que siempre habían desconfiado de su aparente bondad.

都说他是天下最坏的青年;都开始发觉自己一向就不信任他那伪善的面貌。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Locke entendió que la mayoría de la gente duda de las nuevas ideas, sin otra razón aparente que la de que sean poco comunes.

洛克明白, 大多数怀疑新想法没有任何明显的原因,只是因为它们不寻常。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Aparentemente fueron ellos los primeros en utilizarla con la diferencia que hace 2.300 años sonaba como una jota aspirada, un poco cómo suena la h en inglés.

显而易见,距今2300年前,腓尼基是首先使用这字母的,和j的送气音不同,h听起来跟英语里的h更接近。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y aún quedan entre nosotros muchos remanentes de la cultura griega, que a pesar de su aparente poca trascendencia histórica, goza de una singular popularidad en el mundo contemporáneo.

而在我们之中仍留有许多希腊文化的残余,尽管它显然不再具备历史意义,但在现代世界仍然享有独特的名气。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunos científicos intentan explicar esta aparente incoherencia planteando la idea de que existen filtros que impiden el desarrollo de civilizaciones inteligentes con la capacidad de explorar el espacio.

一些科学家尝试解释这种明显的不一致,于是提出了一观点,即存在过滤器可以阻止具有探索空间的智能文明的发展。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

No es de extrañar que ante la aparente falta de originalidad hayan surgido últimamente multitud de sitios web españoles que al acercarse estas fechas proponen originales ideas para regalar.

所以,面对创意不足这一明显情况,最近出现了许多西班牙网站,在节日来临之际提出送礼物的创意,这也就不奇怪了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No lo culpamos, al principio; la justicia inglesa que administraba no era conocida de nadie y los aparentes atropellos del nuevo juez correspondían acaso a válidas y arcanas razones.

最初,我们并不怪罪于他,因为谁都不清楚他推行的英国司法制度,新长官明显的倒行逆施也许自有他的奥妙。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquella chiquilla había cogido y perdido su querido broche de amatista y estaba allí tranquilamente sentada, relatando todos los detalles del hecho sin el menor arrepentimiento aparente.

那小女孩拿走了心爱的紫晶胸针,静静地坐在那里,讲述着事情的全部细节,没有丝毫的遗憾。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y descubrí también, con la más inmensa desazón, que en cualquier momento y sin causa aparente, todo aquello que creemos estable puede desajustarse, desviarse, torcer su rumbo y empezar a cambiar.

我还体会到,如果日子太单调乏味,那么所有我们认为稳定的东西,都可能在任何时候毫无理由地不合节拍,出现分歧或改变航向,最终发生变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


前厅, 前庭, 前庭后院, 前途, 前途不可限量, 前途未卜的境地, 前腿肉, 前往, 前桅, 前桅帆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接