有奖纠错
| 划词

Las heladas se han anticipado este año.

今年冰冻期提前了。

评价该例句:好评差评指正

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.

付预还款系按未清偿债务存量的面值结清。

评价该例句:好评差评指正

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Hubo un intento anticipado de mejorar la participación y la presencia de la Comisión en conferencias y foros internacionales y regionales.

采取了积极主动的强委员会在国际区域会议论坛中的参与引人注意的程度。

评价该例句:好评差评指正

No bastan las negociaciones; los israelíes están creando hechos sobre el terreno y decidiendo por anticipado el estatuto final de las negociaciones.

谈判是不够的;以色列正在制造既成事实,以便在最终地位谈判中先发制人。

评价该例句:好评差评指正

Además, y en cooperación con las líneas aéreas que prestan sus servicios en Palau, se realizan exámenes anticipados de las listas de pasajeros.

在飞往帕劳的航空公司合作下,采用了提前审查乘客名单的做法。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han puesto en práctica diversos procedimientos nuevos que facilitan un mejor seguimiento de los fondos anticipados a los colaboradores en la ejecución.

此外,为了使人们能对预支给执行伙伴的金进行更好的监测已经执行了若干新程序。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios públicos internacionales también deben informar voluntariamente y por anticipado de posibles conflictos de intereses que surjan en el desempeño de sus funciones”.

他们也应自动事先讲明在履行职责过程中可能出现的利益冲突。”

评价该例句:好评差评指正

Se requieren servicios de comunicación para asegurar un conocimiento anticipado de los servicios de transporte disponibles y agilizar y acelerar el transporte de tránsito.

通信设施必须确保预先提供运输服务信息并确保顺利迅速过境。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

预警评估司全球源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了地理信息系统以及遥感方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado establece una serie de limitaciones al comercio de armas, basadas en obligaciones existentes con arreglo al derecho internacional y en estimaciones de uso anticipado.

《军贸条约》规定了对军火贸易的一系列限制,这些限制以国际法中的现有义务预期的使用为基础。

评价该例句:好评差评指正

El plan se refiere especialmente a las responsabilidades de los organismos, los posibles lugares de reasentamiento, el almacenamiento anticipado de suministros de socorro y los dispositivos de seguridad.

该计划侧重于机构责任、可能的安置点、救济物的预置安保安排。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro entender, este consentimiento presupone un apoyo político mucho más firme al resultado final anticipado que la exigencia legal de dos tercios de votos de la Asamblea General.

我们的理解是,这种共识要求对预期最终结果的政治支持程度要远远超出大会表决的法定三分之二多数。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es particularmente preocupante acerca del ejemplo africano es que aún cuando se hacen llamamientos anticipados para abordar las crisis, de todas maneras no reciben la respuesta deseada.

就非洲的例子而言,尤其令人不安的一点是,即使在事先为解决危机发出呼吁的情况下,它们仍得不到所期望的响应。

评价该例句:好评差评指正

Las promesas de contribuciones para fines concretos especificados por los donantes que se reciben para años venideros se consideran como ingresos diferidos y se asientan como “contribuciones recibidas por anticipado”.

收到的未来年份由捐赠者指定用途的认捐款项被列为递延收入,登记为“预收捐款”。

评价该例句:好评差评指正

La imitación de ese modelo era relativamente fácil, ya que la mayoría de las actividades delictivas organizadas no acusaba una curva de ingresos pronunciada ni exigía abultados pagos anticipados por inversiones.

效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降的收益曲线,也不需要预先投大量金钱。

评价该例句:好评差评指正

La obtención de un acuerdo sobre los impuestos llevará tiempo, pero, a corto plazo, el servicio financiero internacional permitirá desembolsar la ayuda por anticipado, aun cuando no se adhieran todos los países.

达成关于税收的一项协定将会旷日持久,但从短期来看,国际融机制可以提前使用援助金,即使并不是所有国家都同意入。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se le pidió que devolviera el pago anticipado al comprador suizo, el vendedor dijo que lo guardaba para compensar los daños sufridos como consecuencia de la venta a un precio reducido.

在要求卖方将预付款退回瑞士买方时,卖方留下这笔贷款来抵消其降价销售所产生的损失。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


附敌, 附耳, 附合, 附和, 附会, 附寄, 附寄的, 附骥, 附加, 附加的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Sin embargo, él había anticipado aquel momento y estaba preparado.

但罗辑早预料到了这一时刻,他对这一切都有所准备。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por su parte, el actual presidente, Mauricio Macri, cosechó el 41,15 %, un resultado mejor del anticipado por las encuestas.

其对手,现任总统,毛西奥·马票率为41.15%,这一结果已经优于此前调查中预估的数据。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, la incertidumbre es la prima hermana de la ansiedad, porque la ansiedad es el miedo anticipado.

因此,不确性是焦虑的近亲,因为焦虑是预期的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En concreto, el récord es para el 11 norte, un dato que habíamos anticipado a los miembros del canal.

具体来说, 记录是针对 11 北的,这是我们对频道成员所预料到的事实。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso al taller, viendo que el aire empezaba a secar, decidió que era un buen momento para bañarse, pero Amaranta se le había anticipado.

返回作坊的时候,他发现空气开始变干燥了,就澡,可是浴室已被阿玛兰塔占据。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Ahora se daba cuenta de que, probablemente, el cambio no le habría pillado por sorpresa si se hubiese mantenido vigilante ante lo que ocurría y se hubiese anticipado al cambio.

唧唧还认识到,如果他一直能够察觉到这些变化而且能够预见到这些变化,那么,这些变化就不会让他感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Es uno de los motivos para que Esquerra Republicana haya anticipado las elecciones.

这也是共和党人期待选举的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de saber que la sala era tan grande que en ella cabía perfectamente la estatua de la Libertad, siempre que volvía le parecía más grande y espaciosa de lo que había anticipado, como si hubiera espíritus en el aire.

他知道这厅室奇大无比, 塞进整座自由女神像还绰绰有余, 但不知什么原因, 圆形大厅总是比他想象中的更宏大、更具神圣感, 好像这儿冥冥之中有神灵同在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


附逆, 附签, 附上, 附设, 附属, 附属部门, 附属的, 附属国, 附属企业, 附属条款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接