有奖纠错
| 划词

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

评价该例句:好评差评指正

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,我要把它们放长2厘米。

评价该例句:好评差评指正

Se desperezaba alargando los brazos como podía.

他舒展双臂伸了伸懒腰。

评价该例句:好评差评指正

Te alargo mi bolígrafo.

我把圆珠笔借给你。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.

另一些成员则指是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno necesita asistencia financiera exterior para abordar los imperativos de alargar la vida activa e introducir un plan asequible de atención de salud.

肯尼亚政府需要外部财政援助,以便应提高退休年龄和实施承担得起、享用得到的保健计划所带来的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aceptemos que no celebramos un período de sesiones sustantivo y que, efectivamente, alargamos el período de sesiones de organización e intentamos resolver el problema del programa.

我们要承认一个事实:我们没有举行一次实质性届会,我们实际上扩大了组织届会并争取解决议程的问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las tasas han descendido más rápido de lo previsto en algunos países desarrollados y no puede descartarse la posibilidad de nuevos descubrimientos médicos y tecnológicos que alarguen la vida de las personas, dando paso así a un futuro en que ciertas poblaciones tengan realmente una esperanza de vida al nacer superior a los 85 ó 90 años.

然而,由一些发达国家死亡率的下降速度快预期水平,不排除新的医学和技术突破有延长人类寿命,未来现这种前景:高85岁或90岁的生时预期寿命将在某些人口中成为现实。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la prestación de asistencia a las organizaciones no gubernamentales para ayudarles a ajustar sus solicitudes a los criterios establecidos por el Comité, siempre y cuando éstas participen activamente en el proceso y sin importar el tiempo que se pueda alargar este proceso, constituye una parte importante del mandato de la Secretaría.

尽管如此,秘书处的重要任务是协助非政府组织它们的申请进行技术调整,使它符合委员会的标准,只要该非政府组织仍然积极参与这方面的工作,那么不论这个过程要拖多久都要进行。

评价该例句:好评差评指正

Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.

具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒药物治疗的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转录病毒药物治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幻景, 幻境, 幻梦, 幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

El último partido jugamos un alargue que no fue nada fácil.

上一场比赛我们进行了时赛,很难。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La conversación se alargó todavía durante un rato.

谈话又进行了一些时间。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces es necesario alargar la vocal.

所以必须要延长元音。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir, que alargaba la vida.

也就是说,拉耳朵可以延长寿命。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su forma delgada y alargada simboliza el ascenso de las almas al cielo.

它瘦长的形象代表着灵魂高达天际。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sombra alargada del aparato sobre la pista parecía un signo de admiración gigantesco.

飞机在前方的跑道上投下了长长的影子,像一个大惊叹号。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y esto podría alargar y aumentar considerablemente la gravedad de la pandemia en todo el mundo.

而这可能会大大延长疫情的时间全球各地的疫情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Di " tres" , pero muy despacio, alargando el sonido todo lo que puedas, " t...tes" .

说“tres”,但要很慢地说,尽量拉长发音,“t...tes”。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y le alargaba sus ramas, inclinándose todo lo que podía, pero el niño era demasiado pequeño.

尽可能地垂下枝条,可是小孩还是太矮小了。

评价该例句:好评差评指正

Así el cuentacuentos fue enumerando y alargando la historia, hasta que por fin el rey se durmió.

因此讲故事的人一直数啊数,把故事拖得很长,最终国王睡着了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Aquí es donde ellos alargan más la pluma, como les cuesta poco prometer lo que jamás piensan ni pueden cumplir.

反正他们大笔一挥,不费什么力气就许诺了很多连想都想不出,而且也根本办不到的东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Di un rodeo para alargar el tiempo.

为了延长时间,我绕道而行。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que si sigo estirándome el año próximo igual que éste, tendré que alargar las faldas.

林德夫人说,如果我明年继续这样伸展,我就不得不长裙子了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

12 Honra á tu padre y á tu madre, porque tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da.

12 当孝敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De vuelta de los montes, los cazadores alargan por aquí el paso y se suben por los vallados para ver más lejos.

猎人们从山里回来,走过这里,就大脚步登上围坎,这样他们就可以看得更远。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué, el traerle tanta diferencia de manjares, tan sabrosamente guisados, que no sabe el apetito a cuál deba de alargar la mano?

她们又为他端来各种佳肴,全都美可口,骑士竟不知该从何下着。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动科普

Algo tan rápido que todas esas diminutas diferencias de densidad se alargaron: de distancias subatómicas a galácticas.

速度如此之快,以至于所有这些微小的密度差异都延伸了:从亚原子距离到银河距离。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se quitó cortésmente la gorra, pero hubiera cruzado en silencio si Ana no se hubiera detenido, alargándole la mano.

他礼貌地摘下了帽子,但如果安娜没有停下来向他伸出手,他就会默默地走过来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se estima que los colombianos blancos representarían el 20% del total del país, aunque fuentes menos conservadoras alargan este número hasta algo más del 40%.

据估计,哥伦比亚的白人占总人口的20%,尽管有不太确切的消息来源表示,该数据应当略高于40%。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

A esta tercera mentira se le alargó la nariz de un modo tan extraordinario que el pobre Pinocho no podía ya volverse en ninguna dirección.

这第三句谎话一说,鼻子呼地一下长成这副样子,可怜的皮诺乔连头都没法转了。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药, 换衣服, 换羽, 换羽季节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接