有奖纠错
| 划词

Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.

所有人类社会都在处理预防冲突解决冲突的根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante señalar que los mariscos congelados y los langostinos exportados por las mismas empresas no han afrontado esos problemas en varios otros países desarrollados.

需要指出的是,某些公司出口的海产品在某些其他发达国家市场却没有遇到此类问题。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍了新近摆脱冲突的国家冲突地区的周边国家在开裁军工作遇到的种种困难。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta ocasión para felicitar a la comunidad humanitaria internacional por sus esfuerzos por hacer frente a los retos sin precedentes que ha afrontado en los últimos 12 meses.

我们要借此机会祝贺国际人道主义界努力奋起应过去12个月中所面的前所未有的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia observa que el Tratado ha afrontado varios retos difíciles desde la última Conferencia de Examen, debido al incumplimiento de las obligaciones de no proliferación que impone el Tratado.

大会注意到,自议大会以来,由于出现了不遵守《不扩散条约》不扩散义务的行为,《条约》面临一些严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

La pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de austromerluzas siguió siendo uno de los principales problemas afrontados por la Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos en los ocho últimos años.

过去八年,洋枪鱼的非法、无管制未报告的捕捞始终是南极海洋生物资源保护委员会面临的主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Común de Inspección ha advertido que la introducción y el uso de la autoevaluación han sido uno de los principales retos afrontados en la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

就采用使用自我评价而言,联合检查组慎提出,实际情况表明,联合国系统大多数机构而言,这是一项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En el informe escrito que los miembros del Consejo tienen ante sí, presentado el 30 de noviembre de 2005, se explican las medidas adoptadas y los retos que ha afrontado el Tribunal de junio a noviembre de este año en sus esfuerzos para cumplir con los objetivos de la estrategia de conclusión.

它阐明了本法庭今年6月至11月在努力实现完成工作战略目标的努力中所采取的措施所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出师, 出使, 出示, 出示证件, 出世, 出事, 出售, 出售特许经营权的组织, 出售物, 出数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Se habría sentido más fuerte de cuerpo y espíritu y podría haber afrontado mucho mejor el desafío de encontrar Queso Nuevo.

的身体会更强壮,精神也会更坚强,会更迎接战;寻找新奶酪的战。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Pero hacía falta más que unas míseras ratas para asustarlo, a él que había afrontado tantos y tantos peligros en sus batallas!

但要吓到小老鼠可不够,在战场上早已身经百炼!

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw sabía ahora que habría estado en mejor forma si hubiera afrontado el cambio mucho más rápidamente y abandonado antes el depósito de Queso Q.

唧唧知道,如果能够早一些离开奶酪 Q站,早一点应对这些变化,现在的状况就会更 一些。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出席, 出席的, 出险, 出现, 出线, 出项, 出血, 出牙, 出芽, 出言不逊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接